Uzys SMI Merge Tool

Previously on Elementary:

 

왓슨씨

 

마이크로프트입니다

 

마이크로프트 홈즈

 

셜록의 형입니다

 

둘이 런던에서 무슨 일이 있었지?

 

오 마이 갓

 

난 런던에 있었고, 그가 여기 온 줄도 몰랐어요

 

내 형과 섹스를 했군요

 

221B 열쇠다

 

네가 써. 난 됐어

 

런던에 돌아갈 때가 되면 돌아갈 거야, 하지만

 

지금은 아니야

 

접니다. 제 수는 통하지 않았어요

 

뉴욕에 머물겠답니다

 

다른 방법을 써서 문제가 생길까봐 걱정이네요

 

알다시피, 내 재활에 위협이
되는 문제에 대해 말하자면

 

에이미에 대해 말해야해요

 

크게 말하는 편이 좋아요

 

나는 곧 만나게 될테고, 준비해야만해요

 

다음은 당신차례입니다

 

재활에 가장 큰 위협이 되는 건 무엇입니까?

 

어...중독자 셜록입니다

 

안녕, 셜록

 

동료가 없는 겁니다

 

제정신인 동료, 그러니까

 

기능적으로 동일하게 종지부를
찍어줄 동료가 없다는 것

 

내 스스로의 대부분은 동료 없이도 버틸 수 있어요

 

누구든지 상관없다는 뜻이죠

 

물론, 전보다 나아가긴 했지만

 

내 안에서 얼마나 더 많이 자라날지는 나도 몰라요

 

내가 만약 관계의 가치를 적절히 매길 수 없다면

 

그 땐,

 

관계 유지를 위한 노력을 중단할 때겠죠?

 

아직 세상으로 돌아오지 못했군요

 

하지만, 동료가 없는 것

 

그게 제 재활에 가장 큰 위협입니다

 

저기요

 

지나가야하죠?

 

아뇨.

 

테스 맞죠?
모임에서 만났잖아요

 

괜찮아요?

 

모르겠어요

 

필요한 게 있음 말해요

 

동생이요

 

찾을 수가 없어요

 

안녕. 여기서 뭐해요?

 

모임 끝날 때쯤에 지하철에서 내려서

 

같이 집에 가려고 왔어요

 

-좋아요
-어~

 

테스 기억해요?

 

처음 모임에 나왔을 때

 

-매우 잘해줬잖아요
-네

 

테스를 도와줘요

 

페이지는 나보다 4살 어리지만

 

같이 재활을 했어요

 

보통은 서로 만나기도 하지만

 

매일 아침 9시에는 꼭 대화를 했어요

 

근데 오늘은 전화를 안 받았어요

 

그앨 어디서도 찾을 수가 없었어요

 

아파트에도 가봤는데 없었고

 

경찰에서는 별로 심각하게 생각하지 않는 것 같지만

 

문제가 생긴 것 같아요

 

다시 약을 시작했다고 생각해요?

 

아니라고 말하고 싶지만, 그 앤...

 

요새 행동이 이상했어요

 

조사 시작하려면 정보가 필요해요

 

사는 곳, 직업, 친한 친구들

 

집에 오는 내내 조용하네요. 왜 그래요?

 

아무 것도...

 

그게..

 

별로 흥미로운 사건이 아니잖아요?

 

페이지, 꿈이 큰 음악가

 

안정적이진 않아요

 

대개는 재발하죠

 

그래서요?

 

한동안은 사건이 없길 바랐어요

 

실험을 하려고 해서

 

테스는 당신이 처음 모임에서
말할 때 지지해줬어요

 

테스를 지지해주기 위해서

 

격에 맞지 않아도 사건을 맡아야해요

 

안 맡겠다고 하진 않았어요

 

무슨 냄새야?

 

허드슨, 뭐해?

 

놀래켜서 미안해

 

청소하다가 그를 들여보냈어

 

나도 저녁 먹고 가라고 해서

 

고집쟁이더라

 

그?

 

- 돌아왔구나! 좋았어
-오~

 

거품기가 왜 손님방에 있는 거냐?

 

마이크로프트, 여기서 뭐해요?

 

보다시피, 뉴욕에 와서

 

내 동생을 만나러 왔어요!

 

그리고 내 친구도

 

자, 그럼 이제 충분하다고 생각하는데

 

♪ Elementary 2x21 ♪
The Man With the Twisted Lip
Original Air Date on April 24, 2014

 

== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 

한글자막 이응이응

 

얼마나 머물지는 모르겠어요

 

디오게네스 런던점은 꽤 잘 굴러가는데

 

뉴욕점은 아직 성장통을 겪는 중이라서

 

여기에 더 신경써야겠어요

 

사실은, 환경을 바꾸고 싶어서이긴 하지만

 

런던에서 사귀는 사람이 있었는데

 

다 끝나버려서

 

클라우디아와 헤어졌군요

 

참 유감이에요

 

굳이 말하자면, 내가 차였어요

 

형의 애인 이름을 당신이 어떻게 알아요?

 

이메일을 하니까요
마이크로프트와 난 친구이고

 

친구들이 하는 일이니까요

 

왓슨이랑 다시 자러 왔어?

 

이봐요

 

조앤 말대로 우린 친구이고

 

친구는 색욕없이 서로에 대해 얘길 나눈단다

 

예를 들어보면, 조앤, 레스토랑의

 

디저트 쉐프에 문제가 있어요

 

내일 저녁 시간 전에 면접을 볼 예정인데

 

같이 가서 의견을 말해줄래요?

 

우린 내일 바빠

 

매우 중요한 사건을 맡았거든

 

넌 빼고 초대하는 거란다. 조앤?

 

좋아요, 재밌겠네요

 

좋아요, 좋아

 

페이지는 자물쇠에 좀 더 돈을 들여야겠네요

 

앞으로의 일에 대해 자세한
계획을 세우길 제안하겠어요

 

앞으로의 일이라뇨?

 

마이크로프트와의 관계요

 

권리 분쟁 조정을 만들 수도 있어요

 

"권리 분쟁 조정"이라고 했어요?

 

당신과 마이크로프트가 나에 대해서요?

 

기분나빠하지 말아요

 

예술적 단어니까

 

"다시는 쓰지 말든지 아님 내가 때려버릴" 단어죠

 

이거 알아요?

 

"권리"에 대한 단어는 잊어버리고

 

"발전계획"에 더 집중해요

 

마이크로프트에 대해 말하고 싶지 않아요

 

일시정지했으면 해요

 

왓슨?

 

진심이에요, 일시정지

 

나도 역시 심각해요

 

테스가 맞았어요

 

동생이 다시 시작했어요

 

헤로인이 얼마나 돼요?

 

충분히 많아요

 

틀림없이

 

배달 서비스의 번호겠죠

 

전화해서 주문하면

 

어떤 불법약물이든 가져다줘요

 

난 매우 익숙해요

 

이건 페이지의 번호가 아니죠

 

많은 양의 헤로인을 갖고 있지만

 

페이지가 판매를 하진 않았어요

 

거기 전화하려고요?

 

그럼요. 젊은 여자가 실종됐어요

 

불법 헤로인 거래를 하는 동료들부터

 

추적을 시작하기엔 적절해보여요

 

거래를 해야해요

 

밖에 있는 자전거를 타고 따라가면

 

배달맨이 어디서 출발했는지 알겠죠

 

그럼 벨 형사에게 안에 있는 사람들을 모두 체포하게 하고

 

페이지에 대해 입을 여는 놈을 찾아야죠

 

전화가 가고 있어요

 

여보세요

 

페이지 달에게 번호를 받았는데

 

주문을 하려고요

 

그래요. 뭘 원해요?

 

실종자를 찾다가

 

헤로인 판매범들을 잔뜩 끌고 왔구만

 

페이지의 아파트에서 배달서비스로
받은 헤로인을 찾았어요

 

저들 중 한 명이 페이지의
행방을 알 길 바랄 뿐이죠

 

정보제공에 따른 형량거래에 대해

 

검사측에 설득시켜주셔야해요

 

검사에게 연락할테니까
네가 맡아서 처리해

 

우리가 쳐들어갔던 배달집이 네 아파트였네?

 

내 이름으로 빌렸어요

 

네가 벌인 일이야?

 

네 말에 따라 기소가 달라져

 

너 스스로를 구제할 방법은

 

페이지 달의 행방을 말하는 거야

 

페이지가 실종됐어요?

 

이틀동안 페이지를 본 사람이 없어

 

왜 잡혔는지 알아?

 

-아뇨
- 매우 운 나쁘게도

 

페이지의 아파트에서 너네
헤로인과 돈이 발견됐거든

 

내가 한 짓이라고 생각해요?

 

화요일에 실종됐다고 했죠

 

난 시외에서 친구들과
스키여행 중이었어요

 

걔들한테 물어봐요

 

아니다. 리프트 티켓사려고
내 신용카드 썼어요

 

음, 그래

 

벨 형사님이 널 기소할거야

 

어, 잠깐만요

 

페이지에 알고 싶다면 말할 수 있어요

 

지금 우리가 알고 싶은 건 페이지가 있는 곳이야

 

이런 얘길 꺼내기에 멋진 방법은

 

아닌 것 같지만, 직설적으로 해야겠어요

 

나는..

 

당신에게 할 제안이
있어서 불렀어요

 

클라우디아는 전남편에게 돌아간 것도 사실이고

 

레스토랑에 집중해야하는 것도 사실이고

 

그래서 내가 뉴욕에 다시 왔지만

 

다른 이유는..

 

솔직히, 당신 때문이에요

 

나요?

 

처음엔, 정말 말도 안된다고 생각했고

 

솔직히 복잡했지만

 

다른 사람과 함께 해야한다는 가능성 때문에

 

등을 돌려야했던 이유를 깨달았어요

 

당신은 친절하고 똑똑한 여성이고

 

우린 둘다 혼자이고

 

자립했어요

 

굳이 말하자면, 끌림은 아직 남아있어요

 

우리가 스스로 기회를 거부하는

 

이유는

 

셜록이 곤란해할까봐서 그랬잖아요?

 

곤란하다고 표현해야할지

 

돌려말하지 않을게요

 

당신이 미루어야했던 기회가 있었어요

 

아뇨. 미루지 않았어요

 

난..

 

너무 과찬이에요

 

당신 말대로 복잡했고 또..

 

미안해요. 뭐라고
해야할지 모르겠어요

 

지금 아무 말 하지 않아도 돼요

 

받아들일 시간을 충분히 줄게요

 

다음에 다시 얘기해요

 

그래요

 

그럴게요

 

좋아요

 

그럼 이만

 

오, 고마워요

 

노래를 들어요?

 

페이지의 곡 전체를 다운받았어요

 

우리 수사는 아무래도 휴면상태라서

 

페이지의 노래를 나에게 들려주면

 

새로운 생각을 자극해주길 바라는 마음에서요

 

마이크로프트와의 저녁은 어땠어요?

 

재밌었어요

 

이를 악물고 말하네요.
다 들리는데

 

무슨 일 있었어요?

 

아무 일도 없었어요

 

내 모든 기분을 해부하려들지 말아요

 

잘자요

 

형이 너무 친근하게 굴었어요?

 

당신 일은 당신 일이죠. 나도 이해해요

 

저녁에 대해 거짓말을 하는
이유가 내 분노로부터

 

마이크로프트를 보호하기
위해서일까봐 걱정이군요

 

막 친하게 굴었어요?

 

무슨 소린지도 모르겠어요

 

그리고 형에 대한 편집증적
판타지를 충족시키려고

 

날 깨우는 것도 고맙지 않아요

 

그래서 깨운 건 아니에요

 

페이지의 앨범 끝에 히든 트랙이 있었어요

 

영원한 작곡 동반자인
해리엇 터브먼에게 바친다고 했어요

 

해리엇 터브먼? 포트 트라이온 파크에서
(남북전쟁 전후 여성 흑인해방운동가)

 

연설자 명판이 있어요

 

페이지의 아파트 바로 옆이죠

 

기타가 아파트에 없었어요

 

작곡을 하러 나갔던 걸까요?

 

어쨌든 가서 봐야겠어요

 

우리가 특별히 찾아봐야할 게 뭐죠?

 

변칙적인 것이죠

 

마이크로프트가 당신에게 해를 입히지 않는다면

 

난 사생활을 존중해야죠

 

존중하지 않겠다는 말이군요

 

내가 어제 일을 말하지 않은 이유는

 

A) 당신 일이 아니고

 

B) 당신이 몰랐을 때보다 알았을 때의

 

반응이 더 짜증스럽기 때문이죠

 

내 생각대로였군요

 

프로포즈를 했어요

 

그만두지 않을거죠?

 

당신 형은 매우 달콤하고, 매우

 

성숙한 제안을 했어요

 

대답하지 않았어요, 깜짝 놀랐어요

 

왜냐면 난 바로 이런 대화가..

 

가게에서 이런 짜증나는
대화들이 바로 떠올랐어요

 

놀라서 말이 안 나와요?

 

페이지의 기타일까요?

 

가지들이 부러졌어요

 

누군가 여기로 뛰어갔어요

 

재밌네

 

페이지의 발자국은 이쪽으로 이어지는데

 

다른 사람은 이쪽으로 갔어요

 

왼쪽으로 가볼게요

 

알았어요. 발자국, 방해거리,

 

눈에 띄는 건 다 찾아요

 

-왓슨!
-여기 있어요!

 

시체를 찾았어요!

 

나도 똑같아요!

 

누구죠?

 

모르겠어요

 

이상해요

 

살인자가 바위쪽으로 쫓아왔고

 

저 사람은 숨으려고 했어요

 

운이 따르지 않았고, 산탄총알들이

 

숨은 곳으로 날아들었어요

 

목표물이 시야에 들어왔는데

 

왜 이렇게 넓게 쐈을까요?

 

범인도 뛰고 있어서?

 

뛰면서 산탄총 쏴본 적 있어요?

 

별로 추천하고 싶은 경험은 아니지만

 

무슨 일이 생겼던 것 같아요?

 

페이지와 저 남자를 추적하던 사람이

 

먼저 저 남자를 공격했어요

 

시신을 찾은 다음에 발자국을 다시 되짚어봤어요

 

피해자는 해리엇 터브먼의

 

명판 800m 앞에서부터
도망치기 시작했어요

 

페이지 달 보다 먼저 쫓겼군요

 

남자가 목표였을까요?

 

그렇게 보여요

 

페이지는 목격자였을 것 같아요, 사건을 목격하고

 

쫓긴 다음 살해당했어요

 

페이지 살해범을 찾으려면

 

남자를 죽이려던 사람을 밝혀야해요

 

모기를 본 것 같아요

 

모기가 나오긴 너무 이르잖아요

 

그래서 한 말이에요

 

"죽은 남자"라고는 그만 불러도 돼요

 

이름은 자크 필러이고

 

CSU에서 지갑을 발견했어요

 

휴대폰도 있어요

 

대부분 지역번호 702로 되어 있어요

 

라스베가스에서 온 것 같아요

 

정신과의사 폴 서덜랜드
선생의 명함을 갖고 있어요

 

뒤에 약속시간이 적혀있어요

 

필러씨는 우리에게 생소한 인물이죠

 

의사라면 풍부한 정보를 갖고 있겠죠

 

자크와 나는 의사-환자 관계입니다

 

무슨 일입니까? 누가 살해했나요?

 

사실, 선생님이 저흴 도와주시길 바라고 있어요

 

강도는 아니었다고 보여요

 

지갑이 그대로 남아있었어요

 

수색도 하지 않은 것 같았어요

 

그래서 민감한 문제라는 건 알지만

 

필러씨가 생명의 위협에
대해 말했던 적이 있는지

 

저희에게 말해주실 수 있을까요?

 

불안해하긴 했지만

 

살해목표가 될 정도의 걱정은 아니었어요

 

기본적으로 성격이 좋은 사람이었어요

 

더 구체적으로 말해주시겠어요?

 

글쎄요

 

8개월전에 라스베가스에서 이사왔어요

 

가족과 친구들도 남겨두고

 

항공회사에 새로운 일을 하고 있다고 했고

 

말했듯이 그냥 평범했어요

 

언급하셨던 불안은

 

무엇 때문이었습니까?

 

진료사항에 대해 물어보시는군요

 

서덜랜드선생, 두 사람이 죽었고

 

어떤 사소한 것이라도 중요해요

 

이미 충분히 말했어요

 

나머지는 여러분이 직접 알아내세요

 

알겠어요

 

시간 내주셔서 감사합니다

 

서덜랜드가 오기 전보다 좀 더 알아내긴 했네요

 

분업을 하죠

 

필러의 집 주소는 이미 알아요

 

휴대폰 연락처에 항공회사가 있었어요

 

형사님은 필러의 집으로 가고

 

나와 왓슨은 그의 직장을 정찰하러 가요

 

계획처럼 들리네요

 

무인비행은 국내항공의 미래입니다

 

 

헛소리. 드론 부대로

 

우리 모두를 감시하려는 거지

 

언제부터 다른 사람의
사생활을 걱정하셨을까?

 

난 내가 쓸 수 있는 도구만 써요

 

전장의 모든 발전에 대해
박수를 쳐야만 한다는 뜻은 아니죠

 

괜찮아요? 마이크로프트에 대해 말한 다음에도

 

평소 그대로네요. 더 괴롭힐 줄 알았는데

 

아직 형의 제안에 답하지 않았잖아요

 

대답을 만들 여유를 주고 있어요

 

어머, 어른스러워라

 

홈즈씨와 왓슨씨세요?
엘렌 피어스입니다

 

자크의 상사..였어요

 

연락받은 후 부모님들께도 제가 전화했어요

 

너무 끔찍한 일이에요

 

드론 제작을 합니까?

 

 

"드론"은 특정용어일 뿐이고

 

저희는 무인 항공기의 능력을 넓히는 일을 해요

 

지금은 군대나 정부에서만 국내 영공에서

 

무인항공기를 날릴 수 있어요

 

자크 필러가 하던 일은요?

 

자크는 맥카시-스트라우스를 위해
무인항공기를 띄웠어요

 

거대 군수기업 중 하나죠

 

적이 있었나요?

 

직장내 라이벌이라든지

 

가끔 베가스에서의 동거인 얘길 했어요

 

같이 클래식 카를 복원시켰는데

 

그가 전부 자기 소유라고 우겨서

 

소송을 했대요

 

자크의 표현대로는 그 동거인이 좀 불안정하다고 했어요

 

더 도울 일이 있나요?

 

아뇨. 없을 것 같아요. 지금은요

 

정말 감사합니다

 

음, 집으로 가요

 

테스에게 들르겠다고 약속했어요

 

필러의 아파트 조사 결과를 보고
소송에 대해서도 조사해요

 

좋은 생각이에요

 

나중에 거기서 봐요. 난 다른 일이 있어요

 

내 동생이 여기 왔다고 들었다

 

이 기쁨을 어떻게 갚는다니

 

저 안쪽에 앉은 남자 보여?

 

한달전에 왔을 때도 똑같은 자리에 있었어

 

단골인가보네

 

단골이라.
상자를 받던데

 

우리 저 사람에 대해 얘기하러 온 거냐?

 

아니

 

왓슨에게 접근하는 것 그만둬

 

내 인생에 균형을 맞추기 위해 노력 중이고

 

그럴려면 기본적으로 왓슨이 있어야해

 

형이라면, 나의 안정을 위해서

 

형이 만족할 줄 알았어

 

방해할 줄은 전혀 생각하지 못했어

 

조앤과의 데이트가 장애물이어선 안 되지

 

방해물이고 신경쓰여

 

왓슨과 난 생명을 구하고 있고,

 

방해되는 어떤 것도
허락할 수 없고, 하지 않을 거야

 

넌 항상 조앤을 과소평가하는 것 같구나

 

난 왓슨의 일을 가장 존경해

 

일이 아니라 조앤 자체를 얘기하는 거야

 

너의 많은 신경증에 대한 치료제로만

 

조앤의 가치를 평가하려고만 하지

 

넌 조앤의 친구라고 주장하지만

 

아직 그녀의 행복에 대해선 조금도 신경쓰지 않는구나

 

난 기본적으로 행복에 대해선 별로 생각하지 않아

 

조앤은 균형잡힌 얼굴이니까

 

때가 되면 짝을 만나겠지

 

그 때도 네가 있으면, 떨어뜨리고 흠을 잡아서

 

조앤의 재능을 네가 챙기려고 들겠지

 

저녁식사에 대한 대답은 됐어

 

이 대화는 조앤에게 말하지 않는 게 좋을거야

 

어, 들어오는 소리 못 들었어요

 

그 소송에선 아무 것도 못 건졌어요

 

뭐하고 있어요?

 

형에 바보이거나 범죄자라는 증명이요

 

오늘 마이크로프트를 보러 갔어요

 

왜요?

 

이 사람이 레스토랑 안쪽 테이블에 앉아있었는데

 

내가 전에 봤을 때와 똑같은 곳이었어요

 

오늘은 어떤 물건을 받아갔어요

 

이 모임의 주제는 아니었을 것 같은데요

 

맞아요. 상관없지만

 

그건...상관있어요. 모두 상관있어요

 

들어봐요, 이 사람의 이름은 기욤 드 소토이고

 

프랑스 DST는 오랫동안 그를

 

Le Milieu의 고위간부로 의심했어요

 

잘 모르겠다면, 프랑스-코르시카 범죄조직이에요

 

아마 그들의 뉴욕지부가

 

디오게네스로 보여요

 

거기서 식사를 하겠죠. 마이크로프트가

 

레스토랑에 오는 모든 사람에 책임이 있는 건 아니잖아요

 

게으르고 신경쓰지 않았거나

 

이 사람들과 관련이 있단 말이죠

 

피해망상이에요. 난 신경쓰지 않을래요

 

이 대화 전부는 내 사생활에 대한
심각한 침해에서 파생됐어요

 

침해는 부수적인 일이고

 

아뇨. 부수적인 문제인지는 내가 말해요

 

뭐해요?

 

봐요

 

모기인가?

 

저 소리는 뭐죠?

 

금속이 유리에 부딪히는 소리죠

 

벌레가 아니라

 

기계로군요

 

이런 작은 물체로 속이는 감시기계라니

 

드론 기술의 선봉이군요

 

저기에 카메라도 부착되어 있고

 

녹화도 되고

 

피부에 독을 주입할 수도 있을걸요

 

자크 필러의 시신을 발견한 다음부터
우리를 따라오고 있었어요

 

왜요?

 

누가 보냈을까요?

 

자크를 살해한 사람이겠죠

 

우리 수사를 계속 지켜보길 원했을테니까

 

왜 산탄총 발사패턴이 이상했는지 이제 알겠어요

 

사람 손에 있던 무기가 아니었어요

 

비행물체에 부착되어 있었어요

 

페이지 달과 자크 필러는 드론으로 살해됐어요

 

버그가 말 그래도 버그네요
(bug : 벌레, 도청장치)

 

SF 영화에서 보던 것 같아요

 

지금부터 우린 감시당하고 있다고 생각해야해요

 

페이지와 필러는 드론으로 살해됐고,

 

이제 우린 어떻게 진행해야할까요?

 

무인비행기가 관련있다는 게 확실해졌고,

 

현장에서의 발사패턴이 왜 이상했는지도 알게됐어요

 

살인자는 고공비행 드론으로 자크를 추적하고

 

이런 기계를 보내서 끝냈어요

 

주택 차고에서도 만들 수 있을 것 같아요

 

그럼 두 종류의 드론으로
필러와 페이지를 살해하고

 

세번째 기계로 우릴 감시했군요

 

우리가 찾을 사람은 권력층이겠죠

 

엘렌 피어스나 이제 겨우 진입한 회사보다는

 

맥카시-스트라우스, 필러의 오랜 고용주일 가능성이 높아요

 

업계 선두주자죠

 

근데 왜 필러를 죽이려고 했을까요?

 

난 우쭐해해도 되겠어요

 

벨 형사가 가져온 필러의 유품들을 보니

 

패스트푸드 영수증 더미와

 

고등학교 마칭밴드 시절의

 

빛바랜 사진들 속에서

 

살고 있었어요
아. 난 영매는 아니에요

 

여기 없는 게 있어요

 

-컴퓨터요
-확실히 없네요

 

다 최근 기사네요

 

아프가니스탄 대학살에 대한 기사들

 

종족분쟁을 가장한 CIA에 대한 기사

 

나글루 댐 주위의 학살

 

탈레반 전사들로 오해하고 무인비행기로 발사

 

필러가 정신과의사에게 이런 얘길 했을 것 같아요

 

"서덜랜드는 틀렸어. 내 잘못이 아니라면

 

누구의 잘못이지?"

 

필러에게 책임이 있다고 생각해요?

 

정신과의사에게 했을 법한 말이군요

 

이것 봐요

 

"해야할 말이 있어"

 

"펜타곤 관계자는 언급을 회피했지만

 

감시 드론을 날리기 위해
고용된 민간 분석가들의 실전은

 

많은 비난을 받고 있다"

 

아마 죽은 미국인들이 오해해서
살해한 남자가 필러 같아요

 

사건 한 달 후 필러는 맥카시-스트라우스를 떠났고

 

상담을 받았어요. 고민이 있었나봐요

 

갑자기 용의자가 풍부해졌어요

 

맥카시- 스트라우스의 경영진들이요?

 

그 중에 이 일을 감추려던 사람이 있었겠죠

 

신규상장, 민간시장 진출 계획

 

하지만, 우리가 아는 비밀유지자는

 

필러의 정신과 의사 뿐이죠

 

맥카시-스트라우스가 훨씬 의심스럽지만

 

동기는 서덜랜드선생으로 인해 알게됐어요

 

폭로하는 방법을 바랐지만

 

입을 다무는 쪽을 택했어요

 

의사양반을 더 자세히 들여다봐야겠어요

 

저기.

 

혼자 시작할 수 있죠?

 

나는...점심약속이 있어요

 

수사 중에 점심 약속같은 건 안했잖아요

 

마이크로프트와 약속이군요

 

상관말아요

 

먼저, 셜록이 어제 여기 온 일은 미안해요

 

사과할 필요 없어요. 동생의

 

기행은 이미 익숙해요

 

셜록과는 영역 분쟁 중인데

 

잘 해결되겠죠

 

하지만 전에 얘기했던

 

셜록은 빼고 우리 대화에 대해 생각은 모험이었어요

 

그게 바로 셜록의 의도였다고 봐요

 

그래요. 나도 알아요

 

여러 상황에서 당신과 좋은 시간을 보냈었어요

 

그런 믿음이 쌓여서인지 몇가지 다른 점이 있지만

 

우린 잘 어울린다고 생각해요

 

지금 바로는 너무 힘들어요

 

셜록은 내 동업자이고

 

같은 공간에서 생활해요

 

이해해요

 

실망이군요

 

아, 아직 안 끝났어요

 

지금 당장은 너무 강해서

 

밀고나갈 수는 없어요

 

내 인생에서 한가지 일을 꼭 해야하면

 

자꾸 미루곤 했어요

 

관성이랄까

 

나만의 공간이 필요해요

 

이사를 생각하고 있어요?

 

네. 나만의 공간을 생각했고

 

셜록이 하루 18시간동안 내 주위를 맴돌지 않을테고

 

형과 보내는 시간에도 그렇게 신경쓰지 않겠죠

 

그렇게 해요

 

그러기를 바래요

 

해결해야죠

 

빨리 경찰서로 와요 - 셜록

 

가야겠어요

 

고마워요

 

내 문자 안 받았어요?

 

받았어요, 다른 걸 하느라

 

당신이 맞았던 것 같아요

 

그래요. 어떤 점에서요?

 

디오게네스의 손님이요

 

당신이 주의하던 남자와
같이 식사하던 사람인데

 

얼굴인식에서는 아무 것도 안 나왔지만

 

수배명단에 있었어요.
대학살 현장에서

 

목격된 남자의 얼굴이죠

 

한번에 13명의 카르텔 간부들을 죽였어요

 

Le Milieu가 관련됐다는 의심을 받았어요

 

그럼 프랑스 범죄자들이 형의 카프레제에

 

아직 질리지 않았다고 생각해요?

 

마이크로프트는 범죄자가 아니지만

 

수상한 일이 진행되고 있어요

 

우리가 경고해야해요

 

형에 대한 믿음은 감동적이군요

 

나도 공감한다면 좋을텐데

 

- 그게 뭐..
-박쥐똥이요

 

당신이 형과 연애할 동안 난 성 올라프 교회의

 

첨탑에 있는 박쥐서식지에 올라갔어요

 

-나는..
- 고양이를 찾으러 갔어요

 

에브리원에 있는 우리 친구가 키우던 놈이죠

 

그냥 돈을 받는 해커집단은 없어요?

 

에브리원이 서덜랜드 선생의
디지털 라이프를 샅샅이 훑어서

 

엄청난 물건을 찾아냈어요

 

맥카시-스트라우스에서

 

필러가 회사를 그만두고
치료를 시작했을 때와 같은 시기에

 

엄청난 자문료를 지불했어요

 

$200,000.

 

서덜랜드가 뇌물을 받았다고요?

 

추측해보자면, 거슬리는 전 직원의

 

폭로 여부에 대해 알려주는
댓가로 돈을 줬다고 말했겠죠

 

하지만 추측하지 않아도 돼요

 

벨 형사가 오늘 오후에 데려오면
직접 물어볼 수 있어요

 

자문료에 대해 물어보기 위해서

 

의사를 그냥 끌고올 수는 없어요

 

에브리원에서 밝혀낸 건

 

자문료가 전부가 아니었어요

 

내가 그걸 알아야합니까?

 

그럼요. 3번가 공동정원의

 

선생네 구역에 묻혀있던 걸 찾았어요

 

더해서, 다른 정원사에게
익명의 제보도 받았어요

 

정원에 한상자를 묻었다고 하더군요

 

그럼 바넨 딜라이트에 대해 아는 걸 말해봐요

 

그건 그냥

 

이탈리아 사탕입니다

 

안에 작은 장난감이 들어있어요

 

작은 장난감이 질식 위험이 있기 때문에

 

FDA에서 판매금지 시켰어요

 

60개를 갖고 있던데

 

이탈리아 환자가 있었어요?

 

사탕 암시장에 어떻게
정신과의사가 끼어들었어요?

 

2009년 이후 만취상태로 2번이나 잡혀왔는데

 

지금은 사탕이라

 

전과기록을 보고 주 의료위원회에서 당신 면허를

 

박탈시키는 데 얼마나 걸릴지 모르겠지만

 

머지않았겠어요

 

그렇긴하지만

 

선생이 우릴 도와준다면

 

다른 길을 찾아보죠

 

자크 필러가 아프가니스탄의 대학살에 대해

 

말했던 모든 내용을 알고 싶어요

 

당신이 보고한 맥카시-스트라우스의 임원의 이름도요

 

"자문료"에 대해 알고 있습니다

 

빈 칸을 채워주시죠

 

자크는 작년 가을에 감시 드론을 띄웠어요

 

강 근처에 지나가는 군대를 봤는데

 

탈레반 정탐부대 같았지만

 

나중에 미국인들로 밝혀졌어요

 

화면에 조그맣게 잡혔기 때문에

 

자크는 자기 평가를 넘겼고

 

육군은 공습을 명령했어요

 

회사는 자크가 떠나자 걱정했어요

 

내가 자크의 의사인 줄 어떻게 알았는지 모르겠지만

 

어느날 한 남자가 와서 제안을 했어요

 

자크 필러가 공개하려 했나요?

 

다 써놨다고 했어요

 

보고서같이

 

언론에 보내겠다고 했어요

 

그렇다고 자크를 살해할 줄은 몰랐어요

 

연락책이 누구였습니까?

 

여기...벌레가 있나요?

 

아!

 

뭐가 물었어

 

아! 괜찮아요?

 

-여기 도와줘요!
- 앰뷸런스 불러요!

 

서덜랜드, 서덜랜드, 내말 들려요?

 

무슨 일이야?

 

-봤어요?
- 어디서 뭘?

 

-환기구로 날아갔나?
-심장마비였어요

 

-어쩔 수 없었어요
-도대체 어떻게 된 일이야?

 

독살당했어요

 

증상으로 봐선 서덜랜드는

 

페닐실라트란으로 살해됐어요

 

스트레크닌과 비슷해요

 

드론으로 독살한 사람은 의심할 여지없이

 

필러와 페이지를 살해한
맥카시-스트라우스의 임원과 동일인이겠죠

 

출입은 환기구의 열린입구를 이용했을 것 같아요

 

확실히 떠났다면요

 

그럼 네 집으로 이걸 보낸 것도 범인이란 말이냐?

 

정찰용 드론이라고 생각했어요

 

서덜랜드를 없애야했어요

 

우리에게 다 말하려고 했으니까

 

하지만 경찰이나 관계자를 공격할 정도로

 

무모하다고는 생각하지 않아요

 

집에 드론을 하나 잡아놨다고 했지

 

영장을 받는데 써먹으면 되겠군

 

가져와서 보여드릴 수는 있지만

 

맥카시-스트라우스 측과의
연결고리는 찾을 수 없었어요

 

보고서 때문에 필러의 컴퓨터를 가져간 건 확실해요

 

다른 복사본을 찾는다면 동기를 찾을 수 있겠죠

 

다른 복사본이 없다면?

 

현재로는 다른 증거도 별로 없어요

 

뭐든지 가져와

 

맥카시 스트라우스의 전문위원들

 

이 사람들 중에 세명을 살해한 범인이 있어요

 

회사를 범행과 연결시킬 방법도 없고

 

개인으로의 연결도 마찬가지죠

 

필러가 서덜랜드 말고 다른 사람에게 털어놓은 건 아닐까요?

 

우리에게 필요한 건 필러의 보고서죠

 

전해들은 말이 아니라

 

필러가 보고서를 하나만 만들었는지는
회사 측에서도 몰라요

 

우리가 다른 보고서를 못 찾았다고 누가 말하겠어요?

 

뻥을 치잔 말이죠?

 

그래요, 사무실은 월 스트리트 근처에 있어요

 

직접 대면하는 건 그리 어려운 일은 아니잖아요

 

필러 보고서의 사본을 갖고 있으며, 우리를 해치면 발표할 것이다

 

끝내고 싶다. 돈이면 정리될 것이다

 

남부 항에서 정오에 만나서 얘기하자

 

맥카시-스트라우스 사무실
바로 앞. 접수처 좋음 - 왓슨

 

케니스 칼슨, COO
(최고 업무 집행 책임자)

 

COO 케니스 칼슨임- 셜록

 

미안해요

 

보고서 어디서 났지?

 

저기요. 샤워실에 어떤 여자가 쓰러졌어요

 

문을 열려고 했는데 잠겨있어서요

 

911에 연락할게요

 

네. 의료적 응급입니다

 

펄 스트리트 43번지요

 

얘길하기 전에
갖고 있는지 알아야겠소

 

필러는 클라우드에 여러 복사본을 저장해뒀어

 

우린 그런 물건을 추적해주는 자문가지

 

보고서의 첫 문장을 말해보겠소?

 

뭐라고요?

 

첫 문장을 듣고 싶다고 했소

 

내가 문장을 외워오길 바랬다면

 

모기를 통해 메세지를 보냈어야지

 

그럼 사본을 보여주게

 

사본을 갖고 있다는 확신을 시켜주든지 아님 끝이야

 

앞표지에 조랑말이 그려져있다고 하면 설득력이 있나

 

무슨 짓을 하는 거야?

 

이제 됐어

 

끝이야

 

사무실에서 온 전화일걸

 

받는 게 좋을 거야

 

케니스 칼슨입니다

 

"내 이름은 자크 필러이다

 

2009년 9월 22일

 

아프가니스탄에서 벌인 CIA의 작전으로 인한 공격에 참여했으며

 

그 결과 10명이 사망했으나,

 

내 고용주인 맥카시-스트라우스에 의해 은폐되었다"

 

당신 누구야?

 

어떻게 내 사무실에 들어갔지?

 

여보세요?

 

도망칠 생각이라면 그만둬

 

근처에 경찰차들이 쫙 깔렸어

 

방금 반장님과 통화했어요

 

케니스 칼슨의 이름이 보고서에 계속 나온대요

 

서덜랜드에게 돈을 준 사람도 그였고

 

작전 은폐를 가장 먼저 제안한 사람이래요

 

보고서와 정황 증거에 따라

 

그렉슨 반장님이 체포했어요

 

이미 검사와 협상을 해서 특혜도 받기로 했대요

 

보고서는 공표될 거라고 했어요

 

우린 만족해야죠

 

자크 필러가 원하던 바였으니까요

 

 

형 만나러 갈 건데

 

같이 갈래요?

 

Le Milieu 에 대한 설명하도록 도와줘요

 

나보다 당신이 낫잖아요

 

왓슨

 

당신 사생활을 존중하지 않았어요

 

사과할게요

 

당신이 내 인생에 이득이 된 것보다

 

그 이상으로 귀하게 여기고 있다는 걸 알아줘요

 

당신을 한 사람으로 존중해요

 

좋아요

 

정말로요

 

하지만 당신은 항상 원하는 걸 다 얻은 다음에

 

사과를 하는 것 같아요

 

디오게네스에 왔어요. 어디 있어요?

 

반전이어야 공평하

 

넌 내 사진을 찍고, 난 네 사진을 찍었어

 

== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 

한글자막 이응이응

 

Previously on Elementary:

 


Ms. Watson...

 


I'm Mycroft.

 


Mycroft Holmes.

 


I'm Sherlock's brother.

 


What happened
between you two in London?

 


Oh, my God.

 


I was in London. I didn't know
he was gonna come here.

 


You had sex with my brother.

 


The key is to 221B.

 


You belong there.
Not me.

 


There may will come a time
when it is right for me

 


to return to London
but, uh...

 


it isn't now.

 


It's me.
My little gambit didn't work.

 


He's decided to stay.

 


I'm afraid we're gonna have to
come at the problem

 


a different way.

 


So, you know,
if you're asking about

 


threats to my recovery...

 


you have to talk about Amy.

 


(quiet laugh)

 


It's good to say it
out loud...

 


I'm gonna see her soon
and I should be ready.

 


You're next.

 


What's the greatest threat
to your sobriety?

 


Uh... Sherlock, addict.

 


ALL:
Hi, Sherlock.

 


(quiet laugh)

 


I am without peer.

 


Without sane peer, anyway...

 


which is functionally identical

 


to being without a peer,
full stop.

 


I can only extend
so much of myself...

 


to a non-peer.

 


Which means I can only extend
so much of myself to anyone.

 


I've made progress,
of course, but...

 


I don't know how much
more growth there is within me.

 


If I can never value a
relationship properly,

 


then...

 


at what point do I
stop trying to maintain them?

 


You haven't turned your back
on the world yet.

 


But, I am without peer.

 


And that's the
greatest threat to my sobriety.

 


(phone chimes)

 


(tapping keys)

 


(woman cries in distance)

 


(woman sniffs)

 


(crying, sniffing)

 


Hey.

 


Uh, do you need to get by?
(sniffling)

 


Uh, no.
Tess, right?

 


You, I-I know you
from the meetings.

 


(sighs, sniffs)

 


You okay?

 


(sighs)
I don't know.

 


Well, let me know
if you need anything.

 


It's my sister.

 


I can't find her.

 


Hello.
What are you doing here?

 


Uh, my subway got out at the
time your meeting was finishing,

 


so I thought we could
walk home together.

 


All right.
Uh.

 


Do you remember Tess?

 


She was really nice to you

 


when you first started
coming to the meetings.

 


Yeah.

 


We're helping her.

 


Paige is four years
younger than me,

 


but we got clean
at the same time.

 


We see each other most days,

 


but we talk at 9:00 a.m.
every day, no matter what.

 


She didn't pick up
her phone today.

 


I haven't been able
to get her.

 


I went to her
apartment, nothing.

 


And the police don't seem to be
taking it very seriously yet,

 


but I know that
something's wrong.

 


Well, you suspect
she might be using again?

 


I wish I could
say no, but she...

 


she's be acting weird
for, like, a month.

 


WATSON: We're gonna need some raw
information to start with.

 


Where she lives,
her job, close friends.

 


You've been quiet the whole
way home. What's up?

 


Oh, nothing.

 


Well, it's just...

 


it's not the most
interesting case, is it?

 


This Paige,
she's an aspiring musician.

 


She's not the
model of stability.

 


She's most likely relapsed.

 


So?

 


Well, I was hoping to be
without case for a while.

 


I've been meaning to
run some experiments.

 


What?

 


Tess supported you when you

 


first started speaking
at the meetings.

 


I think you could take a case
that is beneath you...

 


if that means
supporting her too.

 


I never said I wouldn't do it.

 


What is that smell?

 


Ms. Hudson,
what's happening here?

 


Sorry to surprise you.

 


I was cleaning
and I let him in.

 


He said I had to
stay for dinner.

 


He kind of insisted.

 


He?

 


MYCROFT: You're back! Excellent.
Oh.

 


Why exactly do you keep a whisk
in your spare bedroom?

 


Mycroft,
what are you doing here?

 


I am, as I assume
is apparent, in New York.

 


I wanted to see my brother!

 


And my friend.

 


So, I thought we might
catch up over a bite.

 


♪ Elementary 2x21 ♪
The Man With the Twisted Lip
Original Air Date on April 24, 2014

 


== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 


I don't know how long
I'm staying.

 


(sighs)

 


The London branch of Diogenes
pretty much runs itself,

 


but the New York edition is
undergoing some growing pains.

 


I'd be more useful here.

 


The truth is, I'm rather
looking forward to

 


the change of scenery.

 


I was in a relationship
in London

 


and it all became
a bit of a cock-up.

 


Oh, you broke up
with Claudia.

 


I'm so sorry to hear that.

 


Well, I'd say,
she was the prime mover.

 


How do you know the name
of his lover?

 


We e-mail sometimes.
Mycroft and I are friends.

 


That's what friends do.

 


Have you come back here
to sleep with Watson again?

 


Hello?

 


As Joan says, we're friends
and friends can spend time

 


in each other's company

 


without prurience
rearing its head.

 


Allow me demonstrate:
Joan, I'm having some difficulty

 


with my dessert chef
at the restaurant.

 


I'm auditioning for a new one

 


tomorrow before
the dinner service.

 


Would you like to come along,
perhaps venture an opinion?

 


We're busy tomorrow.

 


I've just taken on
a very important case.

 


You may note
that you are not included

 


in the invitation.
Joan?

 


Sure. It sounds fun.

 


Good. Good.

 


Paige Dahl should have invested
in some better locks.

 


Well, I suppose with some
detailed planning

 


it could be made to work.

 


(door closes)

 


(Watson sighs)

 


What could be
made to work?

 


This relationship
with Mycroft.

 


We could draw up some sort of
shared custody arrangement.

 


Did you just say,
"shared custody arrangement"?

 


As in you and Mycroft
sharing custody of me?

 


There's no need
to be offended.

 


It's a term of art.

 


It is a term of,
"never use it again

 


or I will kick you
in your soft parts."

 


Hey. Do you recognize this?

 


So, forget the term,
"shared custody,"

 


and focus on the concept of
"advanced planning""

 


(sighs) I don't want to
talk about Mycroft.

 


In fact, I'm putting
a moratorium on it.

 


Watson?

 


I'm serious: moratorium.

 


I'm quite serious, too.

 


Tess was right.

 


Her sister's
into drugs again.

 


How much heroin is that?

 


Oh, it's enough.

 


I'm fairly certain...

 


this is the number
of a delivery service.

 


You call in, you give
them a referral...

 


and they bring you whatever
illicit drugs you want.

 


I'm quite familiar
with that concept.

 


This is not Paige's number...

 


so, even though she has
a rather large supply of heroin,

 


I think we can assume that
she's not the entire business.

 


You're calling them?

 


Of course.
A young woman is missing.

 


Her associates
in the illegal heroin trade

 


seem like a good place
to start looking.

 


We should place an order.

 


I will liberate one of the bikes
from the rack outside

 


and follow the delivery man
to his place of origin.

 


Then we'll have Detective Bell
arrest everyone inside

 


and see who wants
to talk about Paige Dahl.

 


(whispering):
It's ringing.

 


MAN:
Hello?

 


Hi. I got your number
from Paige Dahl.

 


I would like to
place an order.

 


All right.
What do you need?

 


(mouthing)

 


GREGSON: So you went looking
for a missing person

 


and you came back with a cell
full of heroin dealers?

 


We found heroin
from their delivery service

 


in Paige Dahl's apartment.

 


We're hoping one of them might
have some idea where she is.

 


You might have to, uh, convince
the DA to offer leniency

 


in exchange for
information, of course.

 


I'm gonna go ahead and let you
take the lead on this one.

 


So that was your apartment
where we busted

 


that delivery service?

 


My name is on the lease.

 


Was it your business?

 


Listen, you're looking at
charges whether you talk or not.

 


The only way you can
help yourself

 


is if you tell us
where Paige Dahl is.

 


Paige is missing?

 


Nobody's seen Paige
in two days now.

 


You have any idea
why that might be?

 


No.
That's too bad,

 


'cause we've got your heroin
and your money in her apartment.

 


You're saying you think
I had something to do with it?

 


You say that
she went missing Tuesday.

 


I was out of town.

 


I was on a ski trip
with my buddies.

 


You can ask them.

 


Or don't. I used my credit card
to pay for the lift tickets.

 


Oh, very well.

 


Detective Bell
will just charge you.

 


Whoa, wait a minute, man.

 


I can tell you anything that you
want to know about Paige.

 


At the moment, all we wish to
learn is where she is.

 


MYCROFT: It, it-it doesn't seem like
there's an elegant way

 


to broach this,
so, blunt will have to do.

 


I had a...
(clears throat)

 


a bit of an agenda...
asking you here.

 


It-it-it's true that Claudia's
back with her ex-husband,

 


and it's true this restaurant
needs my attention--

 


they're the reasons
I came back to New York--

 


but another factor is...

 


(sighs)

 


...well, to be blunt, is you.

 


Me?

 


I-I-I thought it was a
terrible idea, at first,

 


so utterly complicated,

 


but then I realized the reason
I was turning my back

 


on the possibility
had to do with...

 


(inhales)
...other parties.

 


You're a kind,
intelligent woman.

 


We're two single adults.

 


We get on.

 


And I dare say,
the attraction's still there.

 


Wh-Wh-Why should we
deny ourselves the chance at...

 


...something...

 


just because Sherlock
would make it difficult?

 


"Difficult" may be
an understatement.

 


I-I'm being as direct
as I possibly can.

 


I realize there's a chance
this might put you off.

 


No. I'm not put off.

 


I, I'm...

 


I'm so flattered.

 


I mean, as you said,
it is complicated and-and I...

 


(sighs)

 


I'm sorry.
I don't, I don't know

 


exactly what to say.

 


You don't have to
say anything right now.

 


I've given you enough to digest.

 


Al-Although I do hope
we might revisit the topic.

 


Yes.

 


Of course.

 


Good.

 


Please, let me.

 


Oh, thank you.

 


♪ ♪

 


What's up with
the music?

 


I downloaded the collected works
of Paige Dahl.

 


Our investigation
into her whereabouts

 


is otherwise at a standstill.

 


I'm subjecting myself
to her songs

 


in the hope that they might spur
some fresh line of thinking.

 


How was your evening
with Mycroft?

 


Fun.

 


You clenched when you said that.
It was practically audible.

 


What happened?

 


Nothing happened.

 


I do not need you
to dissect my every mood.

 


Good night.

 


HOLMES: Did he take liberties
with you?

 


Your business is your business,
I understand that.

 


I'm just concerned that you were
lying about your evening

 


in order to protect Mycroft
from my wrath.

 


Did he take liberties
with you?

 


I don't even know
what that means.

 


And I don't appreciate being
woken up so that you can indulge

 


your paranoid fantasies
about your brother.

 


That's not
why I woke you up.

 


There's a hidden track
at the end of Paige's album.

 


In it, she refers
to Harriet Tubman

 


as her constant
songwriting companion.

 


Harriet Tubman?
You know, there's a plaque

 


in Fort Tryon Park
where she once gave a speech.

 


It's right around the corner
from Paige's apartment.

 


Her guitar is missing
from her apartment.

 


I wonder, did she step out
to do a spot of composing?

 


Worth taking a look, anyway.

 


Is there anything in particular
we should be looking for?

 


Anything anomalous.

 


I suppose if Mycroft
didn't harm you in any way,

 


I should respect your privacy.

 


Something tells me that
you're not going to, though.

 


(Watson sighs)

 


Look, I didn't tell
you what happened

 


because A): It's none
of your business

 


and B): Your reaction
to what happened is bound to be

 


even more annoying than
your reaction to not knowing.

 


So it's as I thought.

 


He made a proposal
of some kind.

 


(groans) You're not gonna quit,
are you?

 


Your brother made
a very sweet, very...

 


grown-up declaration
of interest.

 


I didn't respond;
I was surprised.

 


And because I-I instantly
pictured this...

 


series of irritating
conversations we had in store.

 


Are you stunned
into silence?

 


You think
that's Paige's?

 


These branches
have been disturbed.

 


Someone fled
through here.

 


That's interesting.

 


Her footprints go this way,

 


someone also went
in this direction.

 


Okay, I'll take left.

 


All right, look
for footprints, disturbances,

 


anything that stands out.

 


HOLMES: Watson!
I'm over here!

 


I found the body!

 


I was gonna say
the same thing!

 


Who is that?

 


I have no idea.

 


It doesn't make any sense.

 


The murderer pursues
the dead man

 


to this outcropping;
he tries to hide,

 


it does him little good, and yet
there are shotgun pellets

 


on either side
of his hiding place.

 


Why, if you had your target
in your sights,

 


would you fire so wildly, hmm?

 


Maybe the killer
was running?

 


Have you ever tried to fire
a shotgun while sprinting?

 


The experience has very little
to recommend it.

 


Any thoughts on
what happened here?

 


Whoever pursued Paige

 


and the dead man
attacked the man first.

 


After we found his body,
we retraced his steps.

 


The dead man began fleeing

 


half a mile before the plaque
of Harriet Tubman.

 


So he was pursued
before Paige Dahl.

 


You think he was the target?

 


WATSON:
We think so.

 


Paige was probably a witness,
saw what happened,

 


then got chased down and killed.

 


If we want to find out
who killed Paige Dahl,

 


(buzzing) we need to figure out
who wanted this man dead.

 


Sorry, I thought
I just saw a mosquito.

 


It's too early
in the year for mosquitoes.

 


That's why I mentioned it.

 


Well, you guys can stop
calling this guy "the dead man".

 


His name is
Zach Piller.

 


CSU's done processing
his wallet.

 


I had a look
at his phone.

 


Most of his contacts
have a 702 area code.

 


I'm guessing
he moved here from Vegas.

 


Mr. Piller has a card from

 


a Dr. Paul Sutherland,
psychiatrist.

 


Appointment times on the back.

 


Mr. Piller
is a cipher to us.

 


The doctor may be
a wealth of information.

 


(sighs)

 


SUTHERLAND: Zach and I had a
therapist-patient relationship.

 


What happened?
Who killed him?

 


Actually, we were hoping
you could help us with that.

 


We don't think
it was a robbery.

 


Mr. Piller still had
his wallet.

 


The body wasn't
even searched.

 


Now, we know it's a delicate
line to cross, but...

 


if you could tell us if he ever
mentioned in your sessions

 


anything about his life
being threatened...?

 


Um, he had some anxiety,

 


but Zach didn't lead the kind
of life

 


that would make him
a murder target.

 


He was essentially
just a regular guy.

 


Could you be more specific?

 


I don't know.

 


He moved from Las Vegas
about eight months ago.

 


He left his family
and friends behind.

 


He worked at an aeronautics
firm, some start-up.

 


Like I said, just regular stuff.

 


The anxiety that you spoke of,

 


did that have
a particular source?

 


Um, you're getting
into his treatment.

 


Dr. Sutherland,
two people are dead,

 


and any detail may be crucial.

 


I've-I've already told you
more than I have to.

 


You'll have to just learn
the rest on your own.

 


Okay.

 


Thanks for your time.

 


Well, I guess we know more
than we did before he came in.

 


I propose a
division of labor.

 


We already know
Piller's home address.

 


There was an aeronautics firm
in the contacts in his phone.

 


So you see what you can learn
at his apartment

 


and Watson and I will
reconnoiter his workplace.

 


Sounds like a plan.

 


Unmanned flight is the future
of domestic aviation.

 


The field promises us secure
borders, safer neighborhoods...

 


Piffle. They want
an army of drones

 


keeping tabs
on all of us.

 


Since when do you care about

 


other people's privacy?

 


I make use of the tools
available to me.

 


That doesn't mean to
say I have to applaud

 


every advance
in the field.

 


Are you okay?
You seem very normal

 


since I told you about Mycroft.
I expected more harassment.

 


You haven't answered
his appeal yet.

 


I'm giving you time and
space to craft your reply.

 


Oh, that's mature.

 


You're Holmes and Watson?
Ellen Pierce.

 


I'm... I was Zach's boss.

 


His parents contacted me

 


right after they were informed.

 


This is so terrible.

 


You manufacture drones?

 


Um...

 


"drones" is a very loaded term.

 


But we are developing
the capacity

 


to build unmanned vehicles.

 


At the moment, only the military
or the government can fly

 


UAVs over domestic airspace.

 


What did Zach Piller do here?

 


Zach flew UAVs
for McCarthy-Strauss.

 


That's one
of the big military contractors.

 


Did he have any enemies?

 


A... a rival here, maybe?

 


Sometimes he talked about his
old roommate back in Vegas.

 


I-I guess they restored
a classic car together,

 


and then the guy tried to
claim that it was all his.

 


Zach was dealing
with a lawsuit.

 


The way Zach described him, the
roommate sounded a bit unstable.

 


Is there anything else
I can help you with?

 


No, I don't believe so.
Not at the moment.

 


Thank you very much.

 


All right,
I say we head home.

 


I promised Tess I would stop by.

 


We can see
what Bell found

 


at Piller's apartment
and look into this lawsuit.

 


Fine ideas.

 


I'll meet you back there.
I have an errand to run.

 


(camera shutter clicks)

 


MYCROFT: The hostess said
my brother was here.

 


To what do I owe the pleasure?

 


Do you see that man in
linen over in the corner?

 


When I was here months ago, he
was at exactly the same table.

 


I suppose
he's a regular.

 


Regular, indeed.
He just received a package.

 


I'm sorry, are we here to talk
about the man in the corner?

 


No.

 


This pursuit of Watson must end.

 


I've managed to achieve a
certain balance in my life,

 


and Watson is
essential to that.

 


As my brother, I would think

 


you'd be happy that I've
achieved a measure of stability.

 


I certainly wouldn't think
that you'd look to disrupt that.

 


My dating Joan doesn't need
to be a disruption.

 


It is a disruption
and a distraction.

 


Watson and I routinely
save lives,

 


and I cannot and will not

 


allow anything to get
in the way of that.

 


Have you considered
the likelihood

 


that you're consistently
undervaluing that woman?

 


I hold her work
in the highest esteem.

 


I'm not talking about her work,
I'm talking about her.

 


You value Joan
to precisely the extent

 


that she's a salve
for your many neuroses.

 


You purport to be her friend,

 


and yet you don't care a whit
about her happiness.

 


Well, I hardly think you're
essential to her happiness.

 


She has a very
symmetrical face--

 


she will attract a mate
when she's ready.

 


And there you'll be,
to pick him apart and find flaws

 


and hoard her gifts to yourself.

 


You're welcome to a meal
on the house.

 


I'll do you the favor
of not telling Joan

 


this conversation ever happened.

 


Oh, hey.
I didn't hear you come in.

 


That lawsuit thing
was a bust.

 


What are you working on?

 


Proof that my brother is
either an idiot or a criminal.

 


I went to see
Mycroft today.

 


Why?

 


This man was sitting at a corner
table in his restaurant,

 


the very same place
he was sitting

 


the last time I was there.

 


He received
a package at this table today.

 


I better not have been
the subject of this meeting.

 


Course you were. Doesn't matter.

 


It does... It does matter.
It's all that matters.

 


Listen to me: This man's
name is Guillaume de Soto.

 


The DST in France
have long suspected that

 


he is a high-ranking lieutenant
in Le Milieu. If you're

 


not familiar with them, they're
a French-Corsican criminal organization.

 


And their New York
office, apparently,

 


is now headquartered
at Diogenes.

 


So the guy eats there.
Mycroft is not responsible

 


for everyone who
walks into the restaurant.

 


He's either lazy
and inattentive,

 


or he's involved
with these people.

 


You're paranoid. And I don't
care about any of this.

 


You know what, this whole
conversation stems from

 


a massive violation of my privacy.
The violation is incidental.

 


No, I will tell you
if it's incidental or not. (buzzing)

 


What are you doing?

 


Shh.

 


(buzzing,
light clinking against glass)

 


Look.

 


Is that a mosquito,
or a...?

 


What is that noise?

 


It's metal striking glass.

 


It's not an insect.

 


It's a machine.

 


(beep)

 


(quietly): Surveillance vehicles
disguised as small objects

 


are the vanguard
of drone technology.

 


I'm quite certain that there's
a camera attached to that thing.

 


They're capable
of making recordings,

 


even injecting toxins
under the skin.

 


That thing's been
following us ever since

 


we discovered
Zach Piller's body.

 


Why?

 


Who sent that?

 


The people
responsible for his death.

 


I imagine they want to keep tabs
on our investigation.

 


I now know why the shotgun
firing pattern was so strange.

 


The weapon wasn't held
by human hands.

 


It was attached to a vehicle.

 


Paige Dahl and Zach Piller
were killed by drones.

 


(buzzing)

 


A bug that is
literally a bug.

 


It's like something
from a sci-fi movie.

 


From this point forward, we must
assume that we're being watched.

 


How do you go from looking
at that to thinking that

 


Paige and Piller
were killed by drones?

 


Well, once it became apparent

 


that unmanned vehicles
were involved,

 


I realized why the firing
pattern at the scene

 


was so unusual.

 


Zach Piller's murderers
tracked his whereabouts

 


via high-flying drone
and then dispatched

 


something like this
to finish the job.

 


That looks like
something someone could've

 


built in their garage.
Mm.

 


So they sent two
kinds of drones

 


to kill Piller and Paige
and sent a third one...

 


to keep an eye on us.

 


The people we're looking for
command powerful resources.

 


It's less likely that
it is Ellen Pierce

 


and her fledgling
startup company,

 


but McCarthy-Strauss,
Piller's old employers.

 


They're industry leaders.

 


But why would they
want to kill him?

 


HOLMES:
I suppose I should be flattered.

 


When Detective Bell collected
the dead man's effects,

 


obviously he imagined
I would find some meaning

 


in a collection
of fast food receipts

 


and faded photographs
of Mr. Piller's high school

 


marching band--
alas, I'm not a psychic.

 


You know what's
not here?

 


That computer.
Notably absent, yes.

 


These are all recent.

 


Group of articles about
a massacre in Afghanistan.

 


Group of CIA contractors
disguised in tribal gear,

 


killed near the Naghlu Dam.

 


Mistaken for Taliban fighters
and fired on by UAV.

 


Looks like Piller talked
to his psychiatrist about it.

 


"Sutherland is wrong.
If it's not my fault,

 


whose is it?"

 


Do you think Piller
was responsible for this?

 


Sounds like he
told his psychiatrist he was.

 


Look at this.

 


"I have to say something""

 


"Pentagon sources refused
to comment, but the practice

 


of employing civilian analysts
to fly surveillance drones

 


has many detractors."

 


Perhaps Piller was the man

 


who misidentified
the Americans who died.

 


Well, a month after the incident
he left McCarthy-Strauss

 


and sought counseling.
Something was bothering him.

 


And suddenly there's
no shortage of suspects.

 


Executives at
McCarthy-Strauss?

 


Any number of them would
want to keep this quiet.

 


They're planning an IPO,
an expansion

 


into the civilian market.

 


But so far the only person
that we know has covered this up

 


is Piller's psychiatrist.

 


McCarthy-Strauss
are rather obvious suspects;

 


their motives were known
to Dr. Sutherland.

 


This is precisely the kind of
thing I hoped he would divulge,

 


and yet, he chose
to say nothing.

 


I'd like to take
a closer look at the doctor.

 


You know, um...

 


can you get started
on your own?

 


I have a...
lunch thing.

 


You don't have a lunch thing
while we're working.

 


It's with Mycroft, isn't it?

 


Oh, that's
none of your business.

 


WATSON:
First of all,

 


I'm sorry that Sherlock
came here yesterday.

 


No need to apologize.
I'm well acquainted

 


with my brother's
eccentricities.

 


I am having some
boundary issues with him.

 


I will take care of them.

 


But it has been challenging--

 


thinking about our
conversation the other day--

 


without thinking of Sherlock.

 


Precisely his intention,
I'd imagine.

 


Yeah, I understand that.

 


I've had a wonderful time
with you on multiple occasions.

 


Which leads me to
this belief that

 


if a few things
were different,

 


we'd be a great match.

 


The thing is, right now,
it's just too much.

 


Sherlock is my
business partner.

 


We share a
living space.

 


I understand.

 


I'm disappointed, naturally.

 


Uh, I-I wasn't finished yet.

 


Right now it is
overwhelming,

 


but it doesn't have
to stay that way.

 


There is one thing that
has to happen in my life

 


and I've been
putting it off.

 


Inertia, I guess.

 


I need to get
my own place.

 


You're thinking of moving out?

 


Yes. And I
was thinking

 


that if I have my
own place, and...

 


Sherlock isn't hovering
around me 18 hours a day,

 


that spending time
with his brother

 


might not be so
overwhelming.

 


That would follow.

 


I hope so.

 


I mean, I'd like
to find out.

 


(Watson laughs gently)

 


(phone chimes twice)

 


I should go.

 


(camera shutter clicks)

 


Oh, thank you.

 


You not get my text?

 


I did, I-I just
got sidetracked.

 


I think you
might have been right.

 


Yeah. On what topic?

 


The clientele at Diogenes.

 


This guy was eating with
the man that you noticed.

 


Facial recognition did not
come up with any matches, but...

 


it brought up this old BOLO.
The man in the sketch

 


was spotted by witnesses
at the scene of a massacre.

 


13 cartel lieutenants
killed at once.

 


There was suspicion that
Le Milieu was involved.

 


So, we still think
the French criminals

 


cannot get enough of
my brother's caprese?

 


Mycroft is not a criminal,

 


but there is something
shady going on.

 


We should warn him.

 


Your faith in my
brother is touching.

 


I wish I shared it.

 


Is that....
It's guano.

 


I stumbled upon a bat
colony in the steeple

 


of St. Olaf's Church while
you were romancing my brother.

 


I wasn't... (grumbles)
I was in pursuit of a lost cat,

 


belonging to one our
friends in Everyone.

 


Can't we find a hacker
collective that accepts cash?

 


Everyone went through
Dr. Sutherland's

 


digital life with a
fine-tooth comb, and something

 


quite noxious stuck
in the teeth.

 


McCarthy-Strauss

 


paid him a hefty
consulting fee

 


the very same week
that Zach Piller

 


left the firm and
began therapy.

 


$200,000.

 


You think
Dr. Sutherland took a bribe?

 


If I had to guess, I'd say that they were
paying him to report back

 


on whether their disgruntled former
employee was intending to go public.

 


But I don't have to guess.

 


I can ask him myself when Detective Bell
brings him in this afternoon.

 


Marcus can't just
pull a doctor off the street

 


to ask him about
consulting fees.

 


Consulting fees were
not the only thing

 


that Everyone turned up.

 


Am I supposed to
recognize that?

 


You should.
We found it buried

 


in your plot in the Third
Street community gardens.

 


BELL: Plus, we got an anonymous
tip from another gardener.

 


Saw you bury
a box of those in your plot.

 


GREGSON: So let's take it
as a given that you

 


know what a
Barnen Delight is.

 


It's just...

 


Italian candy.

 


With a... There's
a little toy inside.

 


A little toy that
constitutes a choking hazard.

 


Which is why the FDA
banned those eggs.

 


You had 60.

 


BELL: What'd you have, an Italian
patient or something?

 


I mean, how does
a psychiatrist get involved

 


in the black market
for candy eggs?

 


You've been picked up
for drunk and disorderly

 


twice since 2009.

 


Now this.

 


I don't know how long
your rap sheet has to be

 


before the state medical board
pulls your license,

 


but you got to be
getting close.

 


All that said,

 


you help us out...

 


maybe we look
the other way.

 


We want to know
everything that Zach Piller

 


said about the massacre
in Afghanistan.

 


And we want the names of
the people you reported to

 


at McCarthy-Strauss.

 


We know about your
"consulting fee."

 


GREGSON:
Fill in the blanks.

 


Um...

 


Zach was flying
a surveillance drone last fall.

 


He saw a group marching
near this river,

 


fanned out just like
a Taliban scout unit.

 


They turned out to be Americans.

 


It was just a few
pixels on a screen,

 


so he passed
his assessment on

 


and the Army ordered a strike.

 


The company was worried
when Zach left.

 


I don't know how they knew
I was his therapist,

 


but one day a guy showed up,
making me an offer.

 


Was Zach Piller
gonna go public?

 


He told me he
wrote it all down.

 


Some kind of report.

 


He said he was gonna
send it to the media.

 


I did not know that they
were gonna kill him.

 


(buzzing) Who was your contact
at the company?

 


Is there...
Is there a bug in here?

 


Cap--!

 


(pounding on glass)
Ow.

 


The damn thing
just bit me.

 


Whoa. You all right?
(gagging)

 


Hey, we need some help in here.
Call an ambulance!

 


(gagging)

 


Dr. Sutherland, Dr. Sutherland,
can you hear me?

 


GREGSON:
What is this?

 


Where is it? Do you see it?
Where's what?

 


Did it fly in the vent?
WATSON: He's in cardiac arrest.

 


He may not make it.
What the hell's going on?

 


He's been poisoned.

 


Judging by his
symptoms, I'd say

 


Dr. Sutherland was killed
using phenylsilatrane.

 


It's a cousin to strychnine.

 


And the drone used
to poison him was no doubt sent

 


by the same people

 


at McCarthy-Strauss who
killed Piller and Dahl.

 


Most likely entered
and exited

 


via an open door or an air duct.

 


If it left at all.

 


So, you say

 


they sent one of these things
to your house?

 


We think that drone was used
for reconnaissance.

 


They needed to kill Sutherland.

 


He was going
to tell us everything.

 


But I don't think
they'd be foolhardy enough

 


to attack the police
or their associates.

 


You've got one of their drones
at your house.

 


That should be good
for a warrant.

 


Well, we could
bring it in for you

 


to have a look at,
but we couldn't find anything

 


that would definitely tie it
to McCarthy-Strauss.

 


We're pretty sure

 


that McCarthy-Strauss stole
Piller's computer

 


to get their hands
on that report he wrote.

 


If we can find another copy,
that would give us motive.

 


What if there isn't another copy
of that report?

 


Well, as it stands,
we have little else

 


in the way of evidence.

 


Find me some.

 


(inhales and exhales
deeply)

 


The brain trust of
McCarthy-Strauss.

 


At least one of these men is
responsible for three deaths.

 


We have no way to link
the company to the crimes,

 


much less the individual
or individuals involved.

 


You think that Piller confided
in someone

 


other than Dr. Sutherland?

 


What we need is Piller's report.

 


Everything else is just hearsay.

 


You know, McCarthy-Strauss
doesn't know

 


that Piller only made one copy
of that report.

 


Who's to say
we didn't find another one

 


during our investigation?

 


You're proposing a bluff?

 


Yeah, well,
the corporate offices are

 


near Wall Street.

 


Shouldn't be too difficult
to arrange a face-to-face.

 


(phone chimes)

 


(phone chimes twice)

 


(grunting)

 


Excuse me. I'm sorry.

 


Where'd you get
the report?

 


(elevator bell dings)

 


Excuse me. There's a woman

 


lying unconscious
on the bathroom floor.

 


I tried to open the door,
but the stall was locked.

 


I'll call 911.

 


Yes. Medical emergency.

 


43 Pearl Street.

 


I need to know you got it before
we can have a conversation.

 


Piller saved several
copies onto the cloud.

 


We have consultants who can
extract that kind of thing.

 


Could you tell me the first
sentence of the report, please?

 


Beg your pardon?

 


I'd like to hear
the first sentence.

 


If you wanted me to
memorize a passage for you,

 


then you should have had your
mosquito pass a message along.

 


So, show me your copy.

 


Say something to convince me
you got it, or we're done.

 


It's got a rather
convincing drawing

 


of a pony on
the front cover.

 


(beeping)

 


What the hell is your game?

 


You know what?
Never mind.

 


I'm ending this.

 


(phone ringing)

 


That's your office calling,
I'd imagine.

 


Might want to get that.

 


Kenneth Carlson.

 


WATSON:
"My name is Zach Piller.

 


"On September 22, 2009,

 


"I was involved
in an authorized attack

 


"on CIA operatives
in Afghanistan,

 


"resulting in ten deaths
that were

 


quickly covered up by
my employer McCarthy-Strauss."

 


Who the hell is this?

 


How'd you get in my office?

 


Hello?

 


If you were thinking
of running, I wouldn't bother.

 


There are several police cars
parked nearby.

 


I just got off the phone
with Captain Gregson.

 


Apparently, Kenneth Carlson's
name was all over that report.

 


He requisitioned the cash
to pay off Dr. Sutherland.

 


He was the prime mover
behind the cover-up.

 


So, between that and all
the circumstantial evidence,

 


Captain Gregson brought him in.

 


He already made a deal
and got a break from the DA.

 


The report is going public.

 


We should feel good.

 


This is what
Zach Piller would have wanted.

 


Hmm.

 


So, I'm going
to go see your brother.

 


Do you want to come?

 


You can help explain
what Le Milieu is.

 


You have a better handle
on it than I do.

 


Watson?

 


I've not respected
your privacy.

 


I apologize for that.

 


Please know, I value you

 


for more
than just the many benefits

 


you've brought into my life.

 


I value you as a person.

 


That's nice.

 


It really is.

 


But your apologies
always seem to come

 


after you already got
what you wanted.

 


(door opens)

 


(indistinct conversations)

 


(speaking softly in French)

 


(speaking softly in French)

 


(fire crackling)

 


♪ ♪

 


♪ ♪

 


(French accent):
Turnabout is fair play.

 


You take my picture,
I take yours.

 


(muffled):
No!

 


(muffled):
No!

 


(muffled yell)

 


(vehicle approaches)

 


== sync, corrected by elderman ==
@elder_man