Ray Donovan 지난 이야기
아버님이 다녀갔네
뭐라고 하셨는데요
기억이 안나
나 뇌종양 있잖아
대니 신부가 LA에 있어
번치 성폭행했다던 그 사람?
번치만 그런 게 아냐
다들 모르는군, 맞지?
닥치라고 했습니다
난 자네들을
내 말 알겠지?
여기 터는 거
테리, 내 아들이야
힘 좀 써줄 거야
이거 써보세요
당신 경찰이군요
언제 문제가 생길지
저한테 전화 주세요
당신 사랑하는 것 같아요
케이트 맥퍼슨,
기자라는데
미키 죽이려고 사주한 걸
기사로 내보낼 거야
그만두게 해야 해
자네 그 카톨릭 신부를
케이트에게 무슨
시체가 드러날 겁니다
이 새끼랑 같이 뒹굴면
그게 그렇지 않아
지금 난 충분히
저 갇혔어요!
테리는요?
그냥 가
이거 네 몫이다
좀 더 생각해 줘요
빵에 가면 내가 가는데
케이트 맥퍼슨은 죽었어요
뭐?
사고가 있었는데
이젠 손자를 죽이려구요?
아비를 보냈군요
물론 그랬네
자넨 더 이상 자신이
다 끝입니다, 에즈라
무슨 짓인가, 레이먼드?
네, 시체를 신고하려구요
레이먼드
translated by K.
translated by K.
골드먼씨
골드먼씨, 제 말 들립니까?
골드먼씨
전 토마스 로메로입니다
성령의 종에서 나왔습니다
성령...?
파산한 신부를
종부성사는 됐습니다
난 유대인이라
선생님 사무실에서
살해당한 목사의
비석이라도 세울까 했는데
직접 전화하셨습니까?
루스에겐 말하지 마세요
내가 봤다니까
사랑한 거네
일도 아니라니까
누가 또 알겠습니까
보스턴 글로브 기자에요
유대인 병원에 묻었나?
문제라도 생기면
기분이 나아질 것 같지?
기분 좋아, 레이
팔이 부러졌나봐
누군지도 몰라, 레이
지원하고 있죠
걸려온 전화 덕에
시체가 발견됐죠