Uzys SMI Merge Tool

-성관계 중이거나 막 끝남-

 

양말보다는 낫네

 

커피 마실래요?

 

어떤 걸 좋아하는지 모르겠네요

 

블랙이요, 고마워요

 

조앤이에요

 

타티아나예요

 

테이크아웃으로 준다고 해서

 

빨리 떠나란 뜻은 아니에요

 

왓슨, 타티아나는 자진해서 빨리
가는 중이란 걸 말해줘야겠어요

 

오늘 아침에 설교를 해야하거든요

 

커피 고마워요

 

어제 고마웠어요

 

알아서 나갈게요

 

설교요?

 

목사님이거든요

 

그럼 성은 알아요?

 

아마도 엄청 사랑스러울걸요

 

어제는 고고학자였고

 

지난 주에는

 

학교 선생님과 마술사였던가?

 

장의사요. 실비아는 장의사예요

 

마술사는 지난 달에 투어를 떠났고

 

내가 어째 심판당하는 것 같은데요, 왓슨

 

난 섹스를 운동삼아 하는 것 알잖아요

 

나와 즐기는 여자들도 그래요

 

심판이라뇨

 

테이크아웃 컵 더 사놔야겠네요

 

랜저씨?

 

준비되셨다면 빈센트가
리허설을 시작하겠답니다

 

안녕하세요, 랜저씨

 

프리마 돈나 가십니다

 

모두 준비!

 

제자리로

 

좋아요

 

기둥 내려요

 

기둥 내려

 

뭐야 저게?

 

조명! 조명!

 

♪ Elementary 2x15 ♪
Corpse de Ballet
Original Air Date on February 6, 2014

 

== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 

한글자막 이응이응

 

 

밖에 리포터들 무리로 봐서는

 

발레가 시대정신의 선봉이 됐거나

 

여기서 생긴 살인사건이 새어나갔나봐요

 

우리가 여기 도착하기 전에 단원들 반이

 

추모 트윗을 올렸어

 

둘로 나눠졌다는 말을 쓴 사람도 있어

 

발레단원이었나요?

 

이름은 넬 솔란지야

 

들어오는 길에 보안카메라가 있던데요

 

아마 범인도 봤을거야

 

극장 안팎의 모든 카메라 영상이

 

매니저의 사무실에 있는 하드에 모두 저장이 되는데

 

불운하게도

 

범인이 다 가져가버렸어

 

빈센트 리나토
발레단장이야

 

리나토씨?

 

저희 자문탐정들을 소개해드리죠

 

셜록 홈즈와

 

-조앤 왓슨입니다
-깊은 애도를 표하는 바입니다

 

감사합니다

 

좋은 아이였는데

 

우리 모두 힘드네요

 

넬을 기리는 안무를 짜야겠어요

 

주연 무용수였나요?

 

불운하게도, 오디션에서

 

역할을 따내진 못했어요

 

주목을 끌지 못해서

 

그래서 더 인정받는 무용수를 캐스팅했죠

 

2등분이라

 

전에도 본 적 있어요

 

피가 더 많았을 줄 알았죠

 

그럴 줄 알았나요

 

반으로 잘린 게 사인이었다면 그렇겠죠

 

목에 상처가 있어요

 

사망 추정 시각은 어젯밤 10시경이야

 

무대 뒤에서 살해된 다음

 

위로 끌어올려졌다고 생각해

 

범인이 허리를 철사로 감아놓고

 

오늘 아침에

 

배경이 내려오면서 철사가 더 조여졌겠지

 

드라마를 원했어요

 

주목

 

스펙타클

 

그래요, 하지만 살인 방법은 단순했어요

 

경동맥을 얇고 예리한 날로
한 번 베었어요

 

상처가 얕은 걸 봐선 날이 작았을 거예요

 

커터칼 같이?

 

따라오게

 

마커스!

 

내근에서 벗어났군요

 

네. 반장님이 국장님에게 밀어붙여서

 

아직 총은 안 되니까
혼자는 못 다니지만

 

드디어 나왔어요

 

여기가 솔란지양이 살해된
장소라는 확신이 들어

 

CSU에서 혈흔을 찾았고

 

루미놀을 뿌려보니 근처에 흥건했어

 

살해한 다음

 

범인은 수건으로 피를 닦고

 

쓰레기통 바닥에 숨겨놨어요

 

그 안에서 이걸 찾았죠

 

이게 살인흉기군요

 

CSU에서 지문을 확인했지만

 

검사실에 가져가봐야 확실하겠지만

 

깨끗이 닦인 것 같다고 해요

 

여기 손잡이에 새겨진 모양 보여요?

 

꽃이네요

 

그냥 꽃이 아니라

 

아이리스죠

 

믿을 수가 없네요.
내가 그걸 얼마나 찾았는데

 

주연무용수 중 하나가
기념품으로 가져간 줄 알았어요

 

기념품이요?

 

전에도 그랬거든요

 

날 기억하기 위해서든지

 

아님 친구들한테 보여주기 위해서겠죠

 

제 동료들을 용서해주세요, 랜저씨

 

발레를 모르는 친구들이라
아이리스 랜저씨가

 

위대한 발레 무용수인 걸
잘 모른답니다

 

전 런던에서 <카드놀이(Jeu de Cartes)>

 

공연을 직접 봤습니다

 

감동적이었어요

 

고마워요

 

랜저씨, 왜 개인용 커터칼을 갖고 있는 겁니까?

 

모든 발레리나는

 

자기 발에 맞게 토슈즈를 고치기 위한

 

도구들을 갖고 있어요

 

커터칼은 밑창을 손질할 때 써요

 

언제 커터칼을 마지막으로 봤습니까?

 

지난 주요

 

그동안은 다른 걸 썼어요

 

넬과 라이벌이었나요?

 

아뇨, 전혀

 

넬은 무용수로는 아직 덜 완성됐어요

 

레나토는 그렇게 생각하지 않는 것 같던데요

 

넬에게 이번 공연의 주연을
맡기려고 했다고 하던데요

 

넬을 고려하긴 했지만 날 선택했어요

 

어젯밤 당신의 행방을 말해주시죠

 

그럼 제가..

 

7시에 극장에서 나가서

 

집에 갔고

 

밤에 계속 집에 있었어요

 

입주가정부가 있으니 확인해보세요

 

솔란지양을 해칠만한
사람이 누가 있을까요?

 

남자친구인 니콜라스 오만과

 

헤어졌다는 루머를 들었어요

 

같은 무용수였는데

 

꽤 성격이 불같았던 기억이 나네요

 

정말 고맙습니다 랜저씨

 

그와 얘길 해보겠습니다

 

그리고 다시 한 번, 만나서
정말 영광이었습니다

 

마커스, 맥앤드류스에 가서
전남자친구를 만나봐

 

엘리스와 파커에게 랜저의
알리바이를 확인하라고 하지

 

알았지?

 

동행은 필요없어요?

 

많을수록 더 즐겁겠죠

 

여기서 기다려요. 맥앤드류스를 찾아보죠

 

당신 아까 "빠돌이"같았던 거 알아요?

 

-"빠돌이"?

 

당신이 용의자를 그렇게
공손하게 대하는 건 처음 봐요

 

용의자가 아니라고 보니까요

 

설명해봐요

 

당신은 살해동기를 위협으로 생각했겠지만

 

다른 무용수에게 위기를 느끼지 못할 정도의

 

어마어마한 재능을 가진 무용수죠

 

내가 세계에서 두번째로 뛰어난

 

탐정을 죽일 리가 있나요
그리고 알리바이도 있어요

 

진술일 뿐이죠

 

아이리스 랜저는 뛰어난 무용수일지는 몰라도

 

인터넷에서는 그리 친절한 사람은 아니라던데요

 

평판이 별로인데다 작년에는

 

사진사를 밀어서 카메라를 부순 일로

 

법정에도 서야했어요

 

빌어먹을 증거로, 디바였다면
혐의가 맞는 거였는데

 

디바가 맞았죠.
하지만 살인범이란 말은 아니에요

 

실례해요
안녕, 빌

 

어느 병원인데?

 

알았어, 가능한 빨리 갈게

 

무슨 문제 있어요?

 

노숙자 쉼터에

 

내가 봉사하던 곳이 있는데

 

그 중 한 명이 약효가 떨어졌는지

 

경찰들과 난동을 부리고 있대요

 

가요. 난 당신 없이 내 팬심을
진정시키려고 노력해보죠

 

신분증에 이름은 모리스 길로이인데

 

식료품점 앞에서 행인들을 붙잡고

 

소리를 지르고 있었어요

 

친구인 "프리보"를 찾아달라고 하더군요

 

같이 가자고 했더니 더 난동을 부렸어요

 

결국엔 날 때리는 바람에

 

제압해야했어요

 

팔을 다쳤다고 해서 여기로 데려왔어요

 

길로이씨는 노숙인 담당
부서에 등록되어 있어요

 

정신분열증이긴 하지만

 

공격성이나 폭력성은 없어요

 

다행이네요. 예외였다니

 

-약을 끊은 것 같아요
-아 그래요?

 

"프리보"라는 사람을 찾고있다고 했죠?

 

헛것을 봤다고 생각했어요

 

-취하지 않았어요
- 미쳤다고요. 네 알았어요

 

프리보가 사라졌습니다. 병장님

 

그들이 데려갔어요

 

때리고 데려갔어요

 

이 프리보에 대한 정보는 더 없었어요?

 

어, 왓슨씨

 

그를 체포하지 않겠다고 말했잖습니까

 

동업자간의 예의죠

 

그의 상상 속의 친구를
찾아야한다고 생각한다면

 

그들이 데려갔어!
내 말 들려?

 

그들이 프리보를 데려갔어!

 

모리스, 조앤이에요.
친구 걱정한다는 거 알아요

 

그들이 데려갔어

 

내가 찾아야해

 

누가 데려갔어요?

 

누가요?

 

모리스, 도와주고 싶어요
그러니까 진정해요

 

진정해야해요

 

알았어요?

 

네가 찾아줄 거야?

 

네가 프리보를 찾아줄 거야?

 

최선을 다할게요

 

약속해요

 

정확히 어디에서 일하나요, 오만씨?

 

저지보이즈에서 춤을 춰요

 

노어크에 있는 클럽이죠

 

발레를 그만두고 돈이 필요했어요

 

특히 넬이 떠난 다음에

 

넬이 관계를 끝냈어요?

 

여유가 필요하다고 했어요

 

뭔 개소린지. 다른 놈이 있었겠죠

 

왜 그런 말을 하죠?

 

푹 빠져있었어요

 

항상 바쁘고, 항상 피해다니고

 

몇 번을 물어도 놈의
이름은 말해주지 않았어요

 

결국, 나에게 접근금지명령을
받게 하겠다고 하더군요

 

변호사와 상의했다면서

 

당신 매력에서 벗어나기 힘들었을텐데

 

어떻게 알아요?

 

난 새 남친이 죽였다고 생각해요

 

아마 또 바람을 피웠나보죠

 

다른 가능성은

 

당신이 거절을 받아들이지 못해서

 

살해했을 수도 있겠죠

 

넬이 어제 살해됐다고 했죠?

 

어제 난 일했어요

 

뉴어크의 돈 많은 여자들에게
빅 히트를 쳤어요

 

여기 전화번호도 있을 거니까

 

전화해서 확인해봐요

 

니콜라스 오만은
확고한 알리바이가 있어요

 

매니저가 8시30분부터 자정까지
일했다고 확인해줬어요

 

아이리스 랜저보다 더 낫네

 

랜저는 오늘 아침에 거짓진술을 했어

 

어제 가정부는 휴가였다는군

 

변호사와 함께 서로 오고 있을 거야

 

별 일 아닙니다

 

의뢰인이 명백한 착오를 했어요

 

최근 가정부가 쉬는 날을 바꿨는데

 

랜저씨가 깜빡했어요

 

집에 들어가서 바로 침실로 가서

 

그 후에 바로 잠들었어요

 

보통 그렇게 일찍 잡니까?

 

드레스 리허설 전에는 그래요

 

최선을 다해야하니까

 

내가 넬을 죽이려고 했다면

 

다른 날 했을 걸요

 

물론, 농담입니다

 

랜저씨, 넬이 니콜라스 오만과 헤어진 후

 

만난 남자의 이름 아세요?

 

단원들에게 물어봤지만

 

아무도 모른다고 하던데

 

넬과 난 가까운 사인 아니었어요

 

하지만 내가 알기론

 

만나는 사람 없었어요

 

니콜라스가 그렇게 말했다면

 

용의선상에서 벗어나려고 한 말 아닐까요

 

오만은 사건 당시에
확고한 알리바이가 있습니다

 

당신과 다르게

 

살인흉기가 당신의 커터칼이라는
사실도 말하지 않았죠

 

말했잖아요. 누가 내 탈의실에서
가져갔을 거라니까요

 

1시간도 걸리지 않을 거라고 하셨죠

 

급한 일이 있으신가요, 랜저씨??

 

사실은 공항에 가야해요

 

어...뭐라고요?

 

마스터 클래스를 위해서
몬트리올행 비행기를 타야해요

 

내일 강의가 있어요

 

이미 오래전에 잡힌 스케줄이에요

 

도시 밖으로 떠나지 않는 게 좋겠어요

 

제 의뢰인이 용의자입니까?

 

그런 말을 하진 않았지만
아직 혐의를 벗어난 건 아닙니다

 

살인사건 수사에

 

협조해주신 부분은 감사하게 생각합니다

 

웃기네요

 

내가 원하면,
난 몬트리올로 갈 수 있어요

 

랜저씨, 재고할 기회를 한 번 더 드리죠

 

날 보내줄 기회를 제가 마지막으로 드리죠

 

난 넬을 해치지 않았어요

 

그런 의심을 계속 한다면 고소하겠어요

 

형사

 

-아이리스 랜저
-나한테 손대지 마

 

넬 솔란지 살인 혐의로 체포합니다

 

아이리스, 조금 있다 빼내줄게요. 걱정 말아요

 

제가 게을러서 랜저씨의 유죄는
의심스럽단 말을 안했나봐요

 

그래? 근데 난 어쩔 수 없었잖아?

 

Hey.

 

오늘 오후에 있던 재밌는 일을 놓쳤어요

 

네, 그 소식을 듣고 셜록과
20분이나 통화했어요

 

반장님은 하루종일
타블로이드 전화에 시달리시던데

 

내일 한 아름다운 여성이 다른 여자를

 

두동강냈다는 기사는 확실히 나오겠어요

 

아이리스는 지금 어디 있어요?

 

집에요. 보석은 됐지만
국경 밖으로는 못 나가요

 

아. 메세지 받았어요

 

존재하지 않는 노숙자를
추적하고 있다면서요?

 

실존 인물이에요

 

육군병장 지크 프레보

 

친구들은 "프리보"라고 부르지만

 

쉼터에 있던 사진을 찾았어요

 

옷이 눈에 들어오던데요

 

육군 공식 지급품이죠

 

병원이나 출동 차량들에 배포해주면

 

도움이 될 것 같아요

 

그래요

 

파일 보내줘요

 

좋은 아침

 

커피 마실래요?

 

아, 카푸치노가 좋은데

 

기계 있어요?

 

어제 정말 아이리스와 잤어요?

 

전율이 일어나지 않아요?

 

명심해요, 황홀한 예술 덕분이지
명성 때문이 아니에요

 

저 여자는 살인 용의자예요

 

우리 사건에서.
만약 누가 알기라도하면

 

또 심판받는 기분이네요, 왓슨

 

심판하고 있으니까요

 

난 매우 신중했고,
아이리스도 그랬어요

 

덧붙이자면, 모든 상황이 부추겨졌어요

 

보석으로 풀려나고 날 찾아와서

 

자기 입장에 대해 매우 강하게 피력했어요

 

수사에 대해 더 알고 싶어한다고 느꼈지길래

 

페어플레이보다 더 진전이 있어야겠다고 결정했고

 

아이리스에 대해 더 알 기회를
잡았다고 생각했어요

 

잠깐만요, 사건해결을 하려고
아이리스와 잤다는 주장인가요?

 

그게 일차적 목적이었어요

 

어제, 서에서

 

오른 어깨의 움직임이 굳어있었어요

 

벨 형사가 같은 팔을 잡고

 

움직이려고 하자 통증을 호소했어요

 

회전근의 손상을 의심했어요

 

발레에서는 매우 흔한 부상이고

 

아직 춤에 방해가 될 정도는 아니었어요

 

솔란지의 몸을 옮길 때 쓰인

 

도르래를 작동시킬 수는 없을 정도이고

 

평형추도 움직이지 못해요

 

그냥 어깨에 문제가 있냐고
물어봤어도 됐을텐데

 

아니죠. 나이든 무용수들이

 

부상을 숨기는 건 드문 일이 아니거든요

 

그래서 어젯밤 특정 움직임의
범위를 파악하기 위해서

 

어떤 체위를 피하려고 하는지

 

-본론으로 넘어가요
-내 의견은 오른 회전근에 작지만 심각한

 

손상이 있어보였어요

 

아이리스가 무죄라는
내 처음 짐작이 맞았다는 걸

 

이제는 꽤 확신해요

 

못 믿겠으면 같이 자봐요

 

오, 참 훌륭한 해결책이네요

 

셜록, 놀란이 만나고 싶어해요

 

내 재판 기록을 모두 보여준대요

 

놀란이...누구예요?

 

변호사요

 

8개월전 사진사와의 법정분쟁을 해결하고

 

수년동안 광팬들에게 접근금지명령을

 

받아내줬다고 해요

 

그들 중 하나가 아이리스를 모함했을까요?

 

나와 놀란의 사무실에 가서

 

파일을 읽고 도와줘요

 

안돼요. 퀸즈에 가봐야해요

 

2014년 노숙자 사냥이라도 만들려고요?

 

프레보의 사진을 보고 연락이 왔어요

 

이웃에서 말다툼을 하는 걸 본 사람이 있대요

 

프리보를 추적하는데 당신 시간을 희생해요?

 

노숙자들은 나도 좀 아는데

 

사라졌다가 다시 나타나는 건

 

드문 일이 아니잖아요

 

그의 친구가 도와달라고 했어요

 

아이리스 랜저는 NYPD에 의해
궁지에 몰린 무고한 여성입니다

 

재판에서 다 드러날 겁니다

 

-알아요. 하지만
- 알겠어요?

 

맨 앞면, 접히는 부분 위에
고마워요

 

홈즈씨, 다시 만나서 반갑습니다

 

제 의뢰인을 예판해버리지 않은
사람을 만나서 기쁘네요

 

 

올드 코모도어 좋아하나봐요?

 

저 자동문장치, 내 기억엔..

 

엑서터 코모도어 모델이죠

 

네, 기억나요

 

귀가 참 밝으시네요

 

경찰이 왜 당신과 함께 하는지 알겠어요

 

그래요

 

이게 당신이 아이리스를 위해
맡았던 소송에 대한 서류 맞나요?

 

당신도 이제 알겠지만

 

매우 복잡한 사람이죠

 

하지만 돈은 확실하잖아요?

 

내가 청구는 별로 못해요

 

돈 때문이 아니라

 

존경심 때문에 하는 겁니다

 

매우 훌륭한 무용수죠

 

단지 그뿐 만이 아니라

 

외곬수적인 면이요

 

춤에만 전력을 쏟아요

 

그 점을 존경해요.
배울 점이 있어요

 

택시에 실어서 가져가도록 도와주시겠어요

 

아, 죄송하지만 밖으로는 가져갈 수 없어요

 

여기서 보면 좋을 것 같네요

 

저는 사건 대문에 인터뷰가 계속 이어져있어요

 

시간이 좀 걸릴텐데

 

필요하신만큼 쓰세요

 

용의자를 찾으면
우리 둘 다 인생이 편해질테니까요

 

그리고 아이리스에게 듣지 못했을 것 같은데

 

고마워요

 

레이첼 브라운씨?

 

네?

 

조앤 왓슨입니다

 

지크 프레보라는 사람을 찾는 중인데요

 

2주 전쯤에 그와 당신이 다투는 걸

 

알아보시겠어요?

 

당연히 알죠. 오빠인걸요

 

엉망이라 미안해요

 

오빠가 노숙을 한지 얼마나 됐어요?

 

거의 3년 정도 됐어요

 

아프가니스탄에서 돌아온 다음부터요

 

심한 외상후 스트레스 장애를 진단받았어요

 

약물 문제도 있고

 

매달 찾아다니는 중이었어요

 

2주 전

 

갠트리 광장에서 노숙하는걸 발견했죠

 

집으로 데려올 수 있었어요

 

좋은 음식에

 

새 옷

 

계속 있으라고 빌었지만

 

원하지 않았어요

 

밖에서 다퉜는데

 

이웃에서 봤나봐요

 

지금은 어디 있을까요?

 

성 이그나티우스 쉼터에 대해 말했어요

 

거긴 확인해봤는데 없었어요

 

많이 추울텐데

 

머물게 할 수는 없었겠죠

 

여기든 쉼터든

 

그는 성인이고 선택했어요

 

무슨 일이 생기더라도
당신 잘못은 아니에요

 

-괜찮다면 포메로이 2412로 와요-

 

가봐야겠어요. 오빠를 찾게되면

 

알려드릴게요

 

계..계속 찾을건가요?

 

그럼요

 

미안해요

 

다른 사람이 그를 찾는다니 참 고마워요

 

샤프의 서류를 읽어보니

 

접근금지명령을 받은 팬 중에

 

눈에 띄는 용의자는 없었어요
한 명은 죽었고

 

한 명은 암투병 중이고

 

한 명은 네덜란드에서 양치고 있어요

 

하지만 이 건물에 사난 사람이 용의자인가봐요

 

제이크 피카도는 아이리스가
밀어서 카메라가 부숴진 일로

 

법정다툼을 했던 파파라치예요

 

이 아파트 10D에 살고 있어요

 

실종된 프리보를 찾아다니는 건 알지만

 

재떨이는 그만 뒤지는 게 어때요?

 

연기 냄새나요

 

아까 갔던 집에 흡연자가 있었어요

 

굴뚝청소부였나봐요

 

'더블 티'를 피우거든요

 

제일 싸고 화학물질 덩어리인 담배죠

 

담배에 대한 내 논문을
아직 안 읽어봤군요

 

제이크 피카도로 돌아가요

 

-아이리스는 최근 접근금지명령을
갱신했어요/ -왜요?

 

다시 따라다니기 시작했다고 믿어서요

 

아이리스 랜저

 

그래, 꽤나 힘들었을테지

 

대단히 만족스러워보이네요

 

뭘 기대했지? 그 년이 내 인생을 망쳤어

 

카메라를 망가뜨려서요?

 

보상을 안 해주길래

 

소송을 걸었는데

 

변호사가 내가 약에 취해서
카메라를 떨어뜨렸다고 했고

 

내가 코카인 문제를 갖고 있다면서

 

그 증언을 관철시켰지

 

그 다음에 내 대리인이 포기했어

 

파파라찌 사무소에서도
약물 문제로 해고했어요?

 

보스가 깨끗하게 살라면서 내쫓았지

 

6개월 뒤엔 옥시코돈 때문에 재활하러 가더구만

 

하지만 그 재판 이후에

 

난 프리랜서로 돌아서야했고

 

내가 아는 모든 팁과

 

모든 새 장비들을 사들였는데

 

그러고보니

 

새 몰카 어때요?

 

당신이 맘에 들었거든

 

여자들이 카메라를 부수는 걸 좋아하는 게

 

아닌가 하는 생각이 드네요

 

아이리스의 현재 상태를
참 기뻐하는 것 같아요

 

업보의 응징같아 보이나봐요

 

당신만의 업보를 가지고 있는 건 아닌가요?

 

2일 전 밤 어디 있었어요?

 

화요일에.
밴 안에서 대기 중이었어

 

뱀파이어 영화에 나오는 애들이

 

클럽에 온다고 해서

 

안 오더라고

 

확인해줄 수 있어요?

 

아니. 내가 왜 그래야하지?

 

랜저가 아닌 다른 사람이 넬을

 

살해했을 가능성에 대해 조사 중입니다

 

당신을 단단히 홀렸군

 

조종하는 헛소리라는 걸 알아도 ...

 

무슨 조종같은 소리를 해요?

 

그리고 그걸 당신이 어떻게 알아요?

 

아이리스가 맞았어요?

 

당신이 또 따라다녔어요?

 

재밌지만
그만 나가

 

일해야겠어

 

벨 형사군요

 

경찰서로 지금 당장 돌아오래요

 

우리 다시 만날 것 같아요

 

2시간 전 '레저'지의 기자가

 

이 드라이브가 들어간 표시없는 봉투를 받았대요

 

아이리스 랜저가 남긴 음성 메세지인데

 

넬에게 남겼어요

 

넬. 나야.

 

히스테리 그만 부리고 전화 받아

 

내가 만난 무용수는 네가 처음일 것 같아?

 

받아들여

 

날 떠나지마

 

그럴 순 없어

 

넬의 새 남자를 왜 못 찾았는지 알겠어요

 

남자가 아니라
아이리스였어요

 

당신과 넬은 연인이었어요

 

네. 하지만 죽이진 않았어요

 

음성메세지를 남길 땐
충분히 가능하겠던데요

 

열받아서 그랬어요
처음도 아니고

 

넬과의 관계는 언제 시작됐어요?

 

몇개월 전에, 같이 공연
준비하기 전이었어요

 

당신과 사귀기 위해
니콜라스와의 관계를 끝냈군요

 

매우 빠져있었나봐요

 

그랬어요

 

하지만 내 관심은 더 현실적이었어요

 

자리를 위협받았죠

 

넬이 앞서는 것 같으니까

 

유혹한 다음 물러나도록 설득했어요

 

잘 먹혔어요

 

그 일이 있기 전까지는

 

문제가 있었어요

 

넬이..내가 전에

 

잠깐 즐겼던 사람을 만났고

 

이전에도 똑같은 짓을 했다고 말하니까

 

넬이 전화해서 끝내자고 했어요

 

단지 이용하는 것 뿐이었다면
왜 그렇게 화를 내며 음성을 남겼어요?

 

이미 주연을 땄잖아요

 

진심이었군요

 

내 인생은
발레 밖에 없었어요

 

아무와도 견줄 수 없었어요

 

내 생각은.

 

다른 사람에게 역을 뺏긴다는 건

 

상상할 수 조차 없었어요

 

하지만 넬과 함께라면

 

난 마침내..

 

다른사람도 허용할 수
있다는 생각이 들었어요

 

메세지를 남긴 날

 

바로 사과를 했고

 

내 앞에서 그걸 지웠어요

 

근데 어떻게 기자의 손에 들어갔을까요?

 

그 날, 나한테 폰을 줬던 날

 

기념사진을 찍었던 걸로 기억하는데

 

상당히 뜨거워서

 

만지기도 힘들었어요

 

자주 그러는 편이에요

 

내가 봐도 될까요?

 

배터리가 매우 빨리 없어지나요?

 

네. 그냥 오래돼서
그러나보다 했는데, 왜요?

 

비정상적 과열은 스파이웨어가 있어서겠죠

 

네, 복제가 된 것 같아요

 

누가 그랬는지도 알겠어요

 

컴퓨터 범죄반에서 셜록이 말한대로

 

아이리스의 폰에서
스파이웨어를 찾았어요

 

처음엔 아니라고 부정했지만

 

신호가 그의 집 IP주소로
전송된다고 했더니

 

변호사를 불러달라고 했어요

 

이게 다 부서진 카메라 때문이군요

 

그게 우리의 신호죠

 

날 잡았네, 응?

 

아이리스의 폰을 복제했고

 

그 둘..의 관계를 알게 됐어

 

하지만 음성메세지를 언론에 흘린 적도 없고

 

넬을 죽이지도 않았어

 

자구책을 이해하지 못하나봐요?

 

증명할 수 있어

 

의뢰인은 솔란지양 사망 당시
소재에 대해 진술하겠습니다만

 

당분간은 진술을 거부하겠습니다

 

경찰 수사를 돕고 싶지만

 

권리를 포기할 경우 검사에게 모든 혐의에 대한

 

면책을 요구하는 바입니다

 

검사에게 제시하기 전에

 

어떤 일인지 알아야겠어요

 

넬 솔란지의 아파트에서

 

포르노를 찍기 위해

 

몰래카메라를 설치하러 갔어

 

넬과 아이리스의 현장을 찍고 싶었거든

 

고가에 팔렸을 거야

 

2명의 섹시한 무용수들

 

그 중 한 명은 아이리스 랜저

 

부르는 게 값이었겠지

 

진짜인지 어떻게 확인하냐고?

 

넬의 침실에 카메라 3개가 있고

 

샤워실에 1개가 있어

 

찾아봐. 난 그날 거의 거기 있었어

 

경찰이 피카도의 카메라를 확인했어요

 

녹화영상으로 알리바이가 확인됐어요

 

그래요. 그럼 피카도는 살인범이 아니죠

 

언론에 음성메세지를 흘린 사람일수는 있지만

 

다 자백해놓고

 

그것만 거짓말을 했을 것 같진 않아요

 

아이리스가 모함을 받았다는 생각은 그대로이고

 

살인범이 메세지를
흘린 사람일 가능성이 크니까

 

음성메세지를 더 분석해보려고요

 

더 자세히 검사해보니까

 

주변 소음이 2단계가 있는데

 

녹음의 재녹음이 아닌가 싶어요

 

첫번째는 아이리스가 메세지를 남길 때

 

주위의 소음이고, 두번째는

 

재녹음한 사람 주변의 소리겠죠

 

추측하자면, 넬의 폰에

 

직접 접촉이 가능했단 말이겠죠

 

스피커로 틀어놓고 녹음하면 되니까

 

그 코트는 뭐하려고요?

 

어제 병원에 만나러 갔던 모리스 길로이가

 

오늘 오후에 퇴원했대요

 

성 이그나투스 쉼터에 있다고 해서요

 

그게 답은 아니잖아요

 

지금은 약을 먹어서

 

정신이 맑거든요

 

쉼터로 가서 지크 프레보에 대해

 

더 아는 게 있나 물어보려고요

 

전에 거기 다닐 때 옷을 기부했거든요

 

그래서 이거 가져가도 돼요?

 

왜 이런 일을 해요?

 

옷 기부요?

 

이 사람을 돕는 거요

 

친구를 찾아주는 일

 

방해했네요. 미안해요

 

아뇨

 

괜찮아요. 그게..

 

비밀로 할 건 아니죠

 

특히 당신에게는

 

아버지는..

 

정신분열증이고

 

노숙자세요

 

당신 아버진 스카스데일에 살고 작가시잖아요

 

아뇨, 그 분은 제 양아버지시고

 

내가 3살 때 재혼하셨어요

 

우리 모두 그분 이름을 따랐어요

 

내 친아버지 얘기예요

 

엄마가 날 임신 중일 때 아프셨어요

 

엄만 최선을 다하셨지만...

 

알잖아요, 너무 벅찼어요

 

내가 태어나고 얼마 안 되서 이혼하셨고

 

한동안 시설을 드나들었지만

 

최근 15년 동안은 거의 길에서 지내세요

 

어디서요?

 

뉴욕이요

 

그분을 봐요?

 

그래서 봉사를 해요

 

가끔은 알아보기도 하고

 

가끔은 못 알아보시고,
약을 먹었느냐에 따라 달라요

 

시설이나 치료 프로그램에
넣으려고도 해봤지만, 알잖아요

 

원하지 않는다고, 필요없다고 하세요

 

쉽진 않았지만, 그냥
받아들여야 했어요

 

더이상 그런 말은 안해요

 

마지막으로 뵌 게 언제였어요?

 

거의...

 

2년 정도

 

프로그램이 됐어요. 좋았어

 

진행상황 알려줘요

 

넬, 나야

 

히스테리 그만 부리고 전화 받아

 

넬. 나야.

 

히스테리 그만 부리고 전화 받아

 

요전날엔 미안했어요

 

소리만 지르고

 

괜찮아요. 발작상태였잖아요. 이해해요

 

 

지크가 없어질 때도
명료한 상태였어요?

 

늦은 시각이었어요

 

아마 한블럭 떨어진 곳이었는데

 

누가 와서 그를 잡아서

 

차에 밀어넣었어요

 

누군지 설명할 수 있어요?

 

백인

 

이었던가

 

23번가 쉼터에도
이미 확인해봤다고 했죠?

 

네, 거기도 없었어요

 

여동생도 못 봤다고 했어요

 

그가 얼마나 견딜수 있을지 모르겠어요

 

지크의 가방인가요?

 

봐도 될까요?

 

고마워요

 

더블티

 

항상 피워댔어요

 

가족들이죠

 

그녀는 알아보겠네요

 

아뇨

 

여동생이잖아요

 

동생이 한 명 더 있나요?

 

홈즈씨

 

비서에게 왔다는 말을 들었어요

 

편안해요?

 

아이리스의 음성을
녹음한 사람은 당신이더군요

 

뭐라고요?

 

여기서 녹음됐다는 것도 알아요

 

대체 무슨 소리를 하는 겁니까?

 

저 소리

 

자동문장치의 특이한 소리

 

두번째 녹음시 주위 소음으로 같이 녹음됐어요

 

그 빌어먹을 소리 때문에

 

넬이 전남친에게 접근금지명령을
받으려했다던 기억이 났어요

 

변호사에게 상담을 했을테죠

 

당신

 

아이리스는 친절하게도
당신을 소개해줬어요

 

넬과 두어번 만났습니다

 

비밀이 아니죠

 

결국, 없던 일로 하기로 했어요

 

아이리스와의 사이에
문제가 생겼을 때도

 

당신에게 도움을 요청했겠죠

 

아이리스 역시 당신 의뢰인이기 때문에

 

복잡한 상황이 됐어요

 

이해충돌을 피하기 위해

 

녹음을 하기로 했을 겁니다

 

넬과 아이리스의 사이를 증거로

 

넬이 아이리스의 손에 죽는다면

 

극적인 사건이 될테고

 

사건은 언론의 중심으로 떠오르겠죠

 

첫번째

 

넬을 죽이고

 

아님 죽일 준비를 했겠지

 

아이리스의 개인용 커터칼을 가져가서

 

드레스 리허설 전날 밤 극장으로 가서

 

넬의 목을 베고

 

화려한 입장을 준비했어

 

아이리스의 음성 메세지를
흘려서 동기와

 

진짜 관계를 부각시켰지

 

내 사무실에만 저 장치가 있는 건 아닐걸요

 

수백개

 

수천개는 있을텐데

 

뭐, 어쨌든..

 

좋은 이야기지만
증거는 없잖아요

 

내가 아이리스를 가졌다고 말했던가요

 

하지만 휴대폰으로는
연락이 안 되는 것 같아

 

복제된 휴대폰을 새 걸로 바꿨으니까

 

당신이 번호를 가진 단 한 사람이겠군

 

아이리스는 사람들의 시선을
피하는 게 좋겠다고 동의해서

 

은밀한 곳에 있도록 했어요

 

결국엔 법정에 나와야할텐데

 

그 땐 당신이 우리의 반대로
돌아섰다고 설득시켜야겠지

 

아이리스가 스스로 뒤집어 쓰도록
속이려고 했다고 말이지

 

이런 규모의 사건에서

 

이득을 취하는 변호사는

 

이기는 쪽 뿐이지

 

당신의 재판을 이미 봤어, 샤프

 

잘봐줘야 보통 변호사일 뿐

 

의뢰인이 너무 높으면

 

상대하기 힘들지 않겠어

 

아이리스 랜저는 감옥에 가지 않아

 

그건 약속하지

 

이제 볼 일 다 봤으면

 

일해야겠어요

 

레이첼, 지크 때문에 왔어요

 

여기 없어요

 

그럴 리가요, 당신과
집 안에 그가 피우는 담배,

 

더블티 냄새가 가득한데

 

전에 빈 담뱃갑을 버리는 걸 봤어요

 

그건 내가 핀 겁니다

 

끊으려고는 하지만

 

무슨 일이시죠?

 

남편인 클리프예요

 

클리프, 이 분은 오빠를 찾는 걸
도와주시는 분이야

 

지크 프레보는 당신 오빠가 아니잖아요

 

하지만 퇴역군인 수당 수령은
포기할 수 없겠죠?

 

지크는 여기 없다고 했잖소

 

이 수색영장엔 당신들
허락은 필요하지 않아요

 

집안에 자물쇠를 채운 문이라

 

저 안에 뭘, 아님 누굴
숨겨놨는지 말하고 싶어요?

 

노숙자 3명이 같이 있었어요

 

한 명은 장애인이었고
2명은 퇴역군인이었어요

 

그 여자와 남편은

 

지하실에 묶어놓고

 

수당을 받아먹고 있었어요

 

프레보의 상태는?

 

모든 상황을 고려하면 괜찮아요

 

그의 부모님에게 말했어요

 

이번엔 집으로 데려가길 바라셨어요

 

만약에 못 데려가면요?

 

그가 하기에 달렸죠

 

자랑스러워해요, 왓슨

 

놀란 샤프에게도 정의가 내려진다면

 

아이리스를 영원히 숨길순 없어요

 

찾아야죠

 

설명해야죠

 

말했잖아요

 

어떤 것도 증명할 수 없어요

 

아이리스가 놀란을 해고하면
크게 만족스럽겠지만

 

아이리스가 무죄임을
밝힐 기회가 줄어들겠죠

 

모함한 사람을
대리인으로 내세우고 있어요

 

실제 살인자로

 

범죄 지식을 이용해서 방어벽을 쳤어요

 

살인 변호인과는 거리가 멀지만 더 우월하겠죠

 

그를 봤어야했어요

 

얼마나 자신감에 차있던지

 

비장의 무기가 있는 게 틀림 없어요

 

감춰둔 증거가 있을테죠

 

아이리스의 무죄를 입증할만한 증거

 

어떤 증거요?

 

몰라요

 

넬의 목을 긋는 자신의 사진을 갖고 있을지도

 

카메라를 보고 웃으며 윙크하고

 

엄지손가락을 치켜들고 있을테죠

 

왜요?

 

웃으며 엄지를 세운 놀란 샤프

 

그날 찍힌 사진들이 있어요

 

아이리스의 무죄를 입증하기 위해
그걸 쓰려고 했어요

 

아이리스 랜저는 무죄입니다

 

검사는 마녀사냥의 타겟으로 삼고 있습니다

 

그래요. 지금 순간을 즐겨요, 샤프

 

이제부터 당신이 변호할 사람은
당신 자신이니까

 

어! 홈즈씨. 오래 걸려요?

 

법원 앞에서 언론 인터뷰를 해야하거든요

 

어떻게 생각하세요, 반장님?
얼마나 걸릴까요?

 

25년 이상은 되겠지

 

전이 당신이 아이리스에게
싸게 청구한다는 말을 했었어요

 

아이리스의 기록도 그랬어요

 

친구에게 할인을 해주는 게 범죄는 아니죠

 

다른 의뢰인에게 청구한 시간에
그랬다면 범죄입니다

 

당신의 관례는 완벽하게 성공하는 것 같지만

 

부족한 금액을 메꿔야만했어요

 

확실하진 않았어요.
그저 예감이었지만

 

때로는 옳은 판단을 하려면
예감에 모든 걸 걸기도 하죠

 

오늘 아침 수색영장을 받아서

 

사무실을 조사했습니다

 

금고에서 이걸 찾았지

 

어젯밤 넬의 살인범이

 

극장의 보안영상을 저장하는

 

하드 드라이브를 가져간 일이 떠올랐어요

 

자신의 노출을 피하려면

 

이미 파손했을 거라고 생각했지만

 

그건 당신과 범인이
동일인물이란 걸 알기 전이었지

 

이미 영상은 확인해봤어

 

아이리스 랜저는 없었어요

 

얇은 마스크를 쓴 남자

 

당신 키와 체중과 꼭 맞는 남자더군요

 

궁금하군요, 샤프씨

 

영상은 안전장치가 되어 있었어요?

 

안전핀을 뽑아서 법정에 던지려고 했어요

 

변호사로서 당신 능력으로는
아이리스의 누명을 벗겨주긴 부족했어요?

 

아니면 스포트라이트를 향한 당신의 열망에
매달리는 모습이 애처러웠나?

 

랜저씨의 모든 혐의를 취하하고

 

넬 솔란지 살인 혐의로
당신을 체포합니다

 

밖에 기자들은 걱정 말아요.
멀쑥하니까

 

모든 혐의에서 벗어나서 안심이지만

 

넬 솔란지 때문에 가슴이 아프네요

 

나에게 정말 특별한 사람이었고

 

진심으로 그리울 겁니다

 

훌륭한 무용수였을 뿐만 아니라

 

-개인적으로도..
- 그게 뭐예요?

 

이불이요. 정확히는 남는 이불

 

옷장 안에 있는데

 

난 이제 와서 쓸 것 같진 않아서요

 

항상 정열적인 사람들과
함께 있을 때는 안 써요

 

그래서 공원에 가져가서

 

필요한 사람을 찾아보는 게 어떨까요

 

오늘밤 꽤 추울거라던데

 

외투 입고 올게요

 

== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 

한글자막 이응이응

 

More on point than a sock.

 


Coffee?

 


I wasn't sure how you take it.

 


Black is fine, thank you.

 


I'm Joan.

 


Tatiana.

 


Please, don't interpret
the to-go cup

 


as a sign that you need to rush off,
no matter what Sherlock tells you.

 


I'll have you know, Watson,
that Tatiana is rushing off

 


of her own accord.

 


It's her morning
to deliver the sermon.

 


Thank you for
the coffee.

 


And you, for
last night.

 


I'll let myself out.

 


Mmm.

 


Sermon?

 


She's a pastor of some sort.

 


And her last name is?

 


Probably quite lovely.

 


So, yesterday was
the archaeologist.

 


And last week was

 


the schoolteacher
and the magician?

 


Mortician,
Sylvia is a mortician.

 


The magician left on tour
about a month ago.

 


I have to say, Watson,
I'm feeling a little bit judged.

 


You're well aware that I
view sex as an exercise.

 


As do the women I entertain.

 


No judgment.

 


Just buy some
more to-go cups.

 


(knocking)

 


WOMAN:
Ms. Lanzer?

 


Uh, Vincent is ready to start

 


the rehearsal if you are.

 


Good morning, Ms. Lanzer.

 


Prima is on the move.

 


Everybody, settle!

 


Places, please.

 


MAN:
All right, places.

 


First cue.

 


 


Columns go.

 


MAN (over radio):
Columns go.

 


(loud crash nearby)

 


What was that?

 


MAN:
Lights! Lights!

 


WOMAN:
What is that?

 


(women screaming)

 


(gasping)

 


♪ Elementary 2x15 ♪
Corpse de Ballet
Original Air Date on February 6, 2014

 


== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

 


 


Judging by the pack
of reporters outside,

 


either ballet is ascendant
in the zeitgeist,

 


or it's leaked
that a murder has occurred here.

 


Half the company tweeted
their regrets for the deceased

 


before we even got here.

 


A couple of them even mentioned
that she was...

 


cut in two.

 


She was one of the dancers?

 


Her name was Nell Solange.

 


We noticed a few security
cameras on the way in.

 


Apparently,
so did the killer.

 


All the cameras
in and around the theater

 


feed into one hard drive
in the manager's office.

 


Unfortunately for us,

 


the perp took it on his way out.

 


Vincent Renatto.

 


He's the company's
ballet master.

 


Mr. Renatto?

 


I'd like you to meet
our consultants,

 


Mr. Sherlock Holmes

 


and Ms. Joan Watson.
Our condolences for your loss.

 


Thank you.

 


I adored Nell, I...

 


We're all reeling.

 


I choreographed this piece
with her in mind.

 


She was dancing the lead?

 


Unfortunately,
during auditions,

 


she never quite connected
with the role.

 


Didn't give it
her full focus.

 


So I had to cast a more
established dancer.

 


Bisection.

 


It's been a while
since I've seen one of these.

 


You'd think there'd
be more blood.

 


You would.

 


If being cut in half
was what had killed her.

 


Her throat was slit.

 


Preliminary time of death
was around 10:00 last night.

 


We think she was
killed backstage,

 


and then moved up
into the rigging.

 


Perp coiled a wire

 


around her waist,
so that in the morning,

 


when the backdrop came down,
the wire would tighten,

 


and...

 


The killer wanted drama.

 


Attention.

 


Spectacle.

 


Yeah, but the kill itself

 


was pretty simple--
a single slice

 


to the carotid artery
with a thin, sharp blade.

 


The wound is shallow,
so the blade was probably small.

 


Like a box cutter?

 


Follow me.

 


Marcus!

 


I didn't realize
you were off desk duty.

 


Yeah, Captain pulled some
strings with the commissioner.

 


Still no gun, so I'm not
allowed to fly solo.

 


But it's a start.

 


We're pretty sure
this is the spot

 


where Ms. Solange was killed.

 


CSU found some blood drops.

 


Sprayed the area with luminol,
and the whole floor lit up.

 


Now, after she was dead,

 


the killer wiped up her blood
with some towels,

 


hid them in the bottom
of that trashcan.

 


I found this wrapped
in one of them.

 


(grunts)

 


Well, we may well have
our murder weapon.

 


CSU already looked it
over for prints.

 


They won't know for sure
till they get it back

 


to the lab, but they think
it's been wiped clean.

 


See that design etched
on the handle?

 


It's a flower.

 


That's not just a flower.

 


That is an iris.

 


I can't believe it.

 


I was looking
everywhere for it.

 


I figured one

 


of the core dancers must have
taken it as a souvenir.

 


Souvenir?

 


It's happened before.

 


They take things
to remember me by.

 


Or to show their friends.

 


Please forgive my colleagues,
Ms. Lanzer.

 


They don't follow the ballet.
They don't know that meeting

 


Iris Lanzer means they are
in the presence of a master.

 


Hmm.

 


I myself had
the pleasure of seeing

 


your Jeu de Cartes in London.

 


It was inspired.

 


Thank you.

 


BELL: Ms. Lanzer,
I have to ask.

 


Why do you have a
personalized box cutter?

 


HOLMES: Every ballerina
has their own set

 


of tools for preparing
their shoes

 


to their own specifications.

 


Box cutters are used
for trimming the soles.

 


GREGSON:
When was the last time

 


you saw your box cutter?

 


Last week.

 


I've been using a spare
ever since.

 


Would you say that you
and Nell were rivals?

 


No, not at all.

 


Nell was unformed as a dancer.

 


Vince Renatto didn't seem
to think so.

 


He told us that he wanted her
to dance the lead in this piece.

 


He flirted with the notion
of Nell, but he chose me.

 


We will need to know
your whereabouts last night.

 


Do you think I...

 


I left the theater
at 7:00.

 


I went home.

 


I was there all night.

 


My housekeeper's a live-in.
She can vouch for me.

 


Can you think
of anyone else

 


who may have meant
Ms. Solange harm?

 


I heard a rumor
that she broke up

 


with her boyfriend,
Nicholas Orman.

 


He used to be a dancer
with the company.

 


I seem to recall
he had a temper.

 


Thank you very much, Ms. Lanzer.

 


We shall speak with him.

 


And, again, a great honor
to meet you.

 


GREGSON:
Come on. Marcus,

 


you take McAndrews and pay
a visit to the ex-boyfriend.

 


I'll put Ellis and Parker on
confirming Ms. Lanzer's alibi,

 


all right? Okay.
MAN: Captain.

 


Would you consider
a little company, Detective?

 


The more, the merrier.

 


Wait here.
I got to find McAndrews.

 


You know you went a little, uh,
fanboy back there, right?

 


"Fanboy"?
I don't think

 


I've ever seen you treat
a suspect so politely.

 


I don't believe
she is a suspect.

 


Explain that.

 


You suggested she has motive
to kill Ms. Solange

 


because she felt threatened,

 


but I don't believe a talent
as immense as Ms. Lanzer

 


is capable of viewing
another dancer as a threat.

 


It would be like me
wanting to kill the world's

 


second greatest detective.
Besides, she has an alibi.

 


According to her.

 


Iris Lanzer may be
an amazing dancer,

 


but the Internet says
she's not a very nice person.

 


She has a lousy reputation,
and last year,

 


she ended up in court
for pushing down a photographer

 


and smashing his camera.
Damning evidence,

 


indeed, if the charge was
that she was a diva.

 


She is. That doesn't make her
a murderer.

 


(phone rings)

 


Excuse me. Hey, Bill.

 


What hospital is he in?

 


Okay, yeah. I'll be there
as soon as I can.

 


Problem?

 


Haven for the Homeless,

 


that charity
that I work for, um...

 


one of the clients
went off his meds

 


and got into some altercation
with a couple of cops.

 


Go. I shall endeavor to keep
my fandom in check without you.

 


MAN:
I.D. says his name

 


is Morris Gilroy.

 


He was standing
outside a bodega

 


screaming at anyone
who walked by.

 


Said he was looking
for his pal, "Freebo"

 


We asked him to move along,
but he only got more worked up.

 


And then finally he
took a swing at me,

 


and then we had
to wrestle him down.

 


He said his arm was hurt,
so we brought him here.

 


Well, Mr. Gilroy
is in the system

 


with the Department
of Homeless Services.

 


I mean, he's schizophrenic

 


but with no history
of aggression or violence.

 


Oh, lucky me.
He made an exception.

 


Well, obviously, he's off his meds.
Yeah, you think?

 


You said he was looking
for someone named "Freebo"?

 


His pink elephant, if I had to guess.
I told you,

 


he's not drunk. He's...
A nutbar. Yeah, we got that.

 


Freebo's gone.
The sergeant.

 


They took him.

 


They hit him
and they took him.

 


Were you able to get any more
information about this Freebo?

 


Uh, Ms. Watson,

 


I already told you we're
not gonna collar him.

 


But that's a
professional courtesy.

 


If you're thinking we're
gonna go out looking

 


for his imaginary
friend...

 


They took him!
Do you hear me?!

 


They took Freebo!

 


Morris, I'm Joan. I know you're
worried about your friend.

 


They took him,

 


and I got to find him.

 


Who took him?

 


Who? Morris,
(straining)

 


I want to help you, but
you need to calm down.

 


Okay, I need you
to calm down.

 


Okay?

 


You'll find him?

 


You'll find Freebo?

 


I will do my best.

 


I promise.

 


BELL: Where exactly do you work,
Mr. Orman?

 


I'm a dancer
at, uh, Jerzey Boyz.

 


It's a club
over in Newark.

 


When I quit ballet,
I needed the money.

 


Especially after Nell moved out.

 


She ended the relationship?

 


She said she needed some space.

 


What a crock.
She took up with another guy.

 


Why do you say that?

 


She was preoccupied.

 


Always busy, always running off.

 


She wouldn't tell me
the guy's name,

 


no matter how many times
I asked.

 


Eventually, she, uh, threatened
me with a restraining order.

 


Said that she'd
talked to a lawyer.

 


Hard to imagine how
she resisted your charms.

 


You know what I think?

 


I think that maybe this new
guy's the one that killed her.

 


Maybe she, uh,
cheated on him, too.

 


HOLMES:
Another possibility:

 


You never got over her rejection

 


and you murdered her.

 


Nell was killed
last night, right?

 


Last night, I worked.

 


I was a big hit with
the generous ladies of Newark.

 


Some of these bills have
phone numbers on them.

 


Feel free to call
'em up and check.

 


Nicholas Orman has
a rock-solid alibi.

 


His manager confirmed
he was at work

 


from 8:30
to midnight.

 


GREGSON: Then he's doing better
than Iris Lanzer.

 


It turns out she lied
to us this morning.

 


Her housekeeper
was off last night.

 


She's on her way to the station,
with her lawyer.

 


MAN:
We have been over this.

 


My client made
an honest mistake.

 


Her housekeeper recently
changed her night off,

 


and Ms. Lanzer
simply forgot.

 


I went right to my room
when I got home.

 


I turned in
shortly thereafter.

 


Do you usually go
to bed that early?

 


Before a dress rehearsal, yes.

 


I need to be at my best.

 


If I was gonna kill Nell,

 


I would've done it
on another night.

 


Of course,
my client is joking.

 


HOLMES: Ms. Lanzer, do you know
the name of the man that Nell

 


started seeing after she
broke up with Nicholas Orman?

 


I've reached out to several
members of the company.

 


No one seems to know
who he is.

 


Nell and I weren't close...

 


but to the best of my knowledge,

 


she wasn't seeing anyone.

 


And if Nicholas
told you otherwise,

 


he's probably trying
to deflect suspicion.

 


GREGSON:
Uh, Mr. Orman

 


has an alibi
for the time of the murder,

 


unlike you.

 


Not to mention the fact
that it was your box cutter

 


that was used
as the murder weapon.

 


I told you,
someone must have taken it

 


from my dressing room.

 


I thought
you said

 


this wasn't going to take
more than an hour.

 


You have somewhere
to be, Ms. Lanzer?

 


As a matter of fact,
I need to get to the airport.

 


Uh... (chuckles)
Excuse me?

 


Oh, I'm catching
a flight

 


to Montreal for
a master class

 


I'm teaching tomorrow.

 


It's been on
my schedule for weeks.

 


Actually, I'd rather
that you didn't

 


leave the city.
ATTORNEY: I'm sorry.

 


Is my client a suspect?
I didn't say that.

 


But I'm not ready
to clear her, either.

 


And since we are
in the middle

 


of a murder investigation,

 


some flexibility on her part
would be appreciated.

 


IRIS:
This is ridiculous.

 


If you need me,
I'll be in Montreal.

 


Ms. Lanzer, I'm gonna give you
one last chance to reconsider.

 


I'm gonna give you one last
chance to leave me alone.

 


I did not hurt Nell.

 


And if you keep implying
that I did, I will sue you.

 


Detective.

 


Iris Lanzer.
Don't touch me.

 


You are under arrest
for the murder of Nell Solange.

 


ATTORNEY: Iris,

 


I'll have you out in a
few hours. Don't worry.

 


I would be remiss
if I didn't say I had my doubts

 


about Ms. Lanzer's guilt.

 


Yeah? Well, she didn't give
me much choice, did she?

 


Hey.

 


Hey. You missed some excitement
this afternoon.

 


Yeah, I got a call from
Sherlock 20 minutes after

 


I heard about
it on the news.

 


Captain's been getting calls
from the tabloids all day.

 


Obviously they think one
beautiful woman cutting another

 


in half is gonna move
some papers tomorrow.

 


Mm. Where's Iris now?

 


Home. She made bail,

 


but at least she can't
leave the country.

 


So, I got your message.

 


You're trying to track down a
homeless guy who may not exist?

 


He exists.

 


Army Sergeant
Zeke Frebeaux.

 


Or, as his friend likes
to call him, Freebo.

 


I found his picture at
one of the shelters.

 


His jacket caught my eye.

 


It's an official
Army-issued fleece.

 


I was hoping you
could help me

 


distribute that to, uh,
hospitals, radio cars.

 


Yeah, yeah.

 


Send me the file, all right?
Okay.

 


(sighs)

 


(pouring coffee)

 


Good morning.

 


Would you like some coffee?

 


IRIS: Uh, actually, I'd
prefer cappuccino.

 


Do you have a machine?

 


You seriously slept
with Iris Lanzer?

 


It does evoke
a certain frisson, doesn't it?

 


Mind you, it's the art
I find alluring, not the fame.

 


Okay, she is a
murder suspect.

 


In our case.
If anyone finds out...

 


I'm feeling a little judged
again, Watson.

 


It's probably because
I am judging you.

 


I was very discreet.
As was Iris.

 


Whom, I might add,
instigated the whole thing.

 


She found me after she made bail

 


and she stated her intentions
quite boldly.

 


I sensed she wanted to learn
more about the investigation.

 


So, deciding that turnabout
was more than fair play,

 


I thought I would
take the opportunity

 


to learn more about her.

 


Wait, you-you are claiming
that you had sex with her

 


to advance the case?

 


That was the primary
purpose, yes.

 


Yesterday, at the station,

 


I noticed a certain stiffness
in her right shoulder.

 


She then cried out in pain

 


when Detective Bell
attempted to move her

 


by the same arm.

 


This led me to suspect
a tear in her rotator cuff.

 


It's an all-too-common
injury in ballet,

 


and one that hasn't yet
interfered with her dancing.

 


It would make it impossible
for her to operate the pulley

 


which was used
to move Ms. Solange's body,

 


even with the counterweights.

 


You know you could
have just asked her

 


if she had a problem
with her shoulder.

 


Actually, I couldn't,
'cause it's

 


not uncommon for older dancers
to lie about injuries.

 


So last night,
I paid particular attention

 


to her range of movement,

 


her avoidance
of certain positions...

 


Just cut to the chase.
My verdict: a small but significant

 


tear in her right rotator cuff.

 


I am now quite convinced
that my initial instincts

 


about her innocence
were correct.

 


Sleep with her yourself,
if you don't believe me.

 


Oh, that's a great solution.

 


Sherlock, Nolan
is expecting you.

 


He'll give you full access
to my legal files.

 


Who is, uh, um, Nolan?

 


Her attorney.

 


He handled the pushing case
against the photographer

 


eight months ago and he's issued
several restraining orders

 


against obsessive fans
over the years.

 


You think one of them
is trying to frame Iris?

 


Join me at Nolan's office
to peruse his files

 


and help me find out.

 


I can't. I have
to go to Queens.

 


Pursuing another development
in Hobo Hunt 2014?

 


I got a hit off of Frebeaux's
photo that Marcus posted.

 


Someone saw him arguing with
their neighbor the other week.

 


Are you sure that tracking
Mr. Frebeaux warrants your time?

 


I do have some experience
with street people

 


and it's not uncommon
for them to drop off the grid

 


and then reemerge on their own.

 


His friend
asked me to help.

 


Iris Lanzer is an innocent woman
who's being railroaded

 


by the NYPD.
A trial will bear that out.

 


WOMAN: I understand that, but...
You got that?

 


Yeah, got it.
Front page, above the fold.

 


Okay.
Thank you.

 


Mr. Holmes, good
to see you again.

 


Glad to know someone
in the department

 


is not pre-judging my client.

 


(click)

 


Hmm.

 


Huh.

 


How do you like the, uh...
the old Commodore, hmm?

 


Your automatic door closer.
I believe that is, uh...

 


Exeter's Commodore model.

 


Yeah, I recognize the, um...

 


Quite the ear for detail.

 


No wonder the police
keep you around.

 


Yes, well.

 


So, I take it these are
the files which pertain to cases

 


you've handled for Iris, right?

 


As I'm sure you've
figured out by now,

 


she is a very
complicated person.

 


But her money is no
less green, right?

 


Well, you should see how many
hours I haven't billed her for.

 


I don't represent Iris
for the money.

 


I do it because
I admire her.

 


Well, she is a
remarkable dancer.

 


Oh, it's not just that. It's...

 


It's her single-mindedness.

 


She's completely committed
to her craft.

 


I respect that. I think
I've learned a thing or two.

 


So if I could get some help
just getting these to a taxi.

 


Uh, respectfully, I'd rather
they not leave the firm.

 


You're more than welcome
to go over them here.

 


I have to leave for back-to-back
interviews about the case.

 


I-I may require some time.

 


Take all the time you need.

 


Any credible suspect you find

 


will make both
of our lives easier.

 


Also, because you may not
hear it from Iris:

 


Thanks.

 


Rachel Brown?

 


Yes?

 


I'm Joan Watson.

 


I'm looking for a man
named Zeke Frebeaux.

 


Apparently one of your neighbors
saw you arguing with him

 


a couple of weeks ago.

 


Does he look
familiar to you?

 


Of course he does.
He's my brother.

 


Sorry about the mess.

 


How long has your brother
been living on the streets?

 


On and off
for about three years.

 


Since he got back
from Afghanistan.

 


He was diagnosed
with severe PTSD.

 


And there were
problems with drugs.

 


I try to track him down
every month or so.

 


Two weeks ago,

 


I found him camping out
at Gantry Plaza.

 


I was able to get him
to come back here.

 


For a good meal.

 


New clothes.

 


I begged him to stay,

 


but he didn't want to.

 


We, uh, had a fight outside,

 


and that's probably
what the neighbor saw.

 


Do you have any idea
where he might be now?

 


He said something about
the shelter at St. Ignatius.

 


I checked there.
They haven't seen him.

 


It's so cold.

 


You couldn't have made him stay.

 


Here or at a shelter. He...

 


He's an adult. He made a choice.

 


If something's happened to him,
it's not your fault.

 


(phone chimes)

 


Well, I should get going.
If I get a lead on your brother,

 


I will let you know.

 


You're s...

 


You're still gonna look for him?

 


Of course.

 


I-I'm sorry.

 


It just means a lot that someone
else is looking out for him.

 


After reviewing Sharp's files,

 


none of the fans Iris issued
restraining orders against

 


struck me as viable suspects.
One of them died,

 


one's battling cancer,

 


one of them now herds sheep
in the Netherlands.

 


But obviously, someone who lives
in this building has potential.

 


Jake Picardo is the paparazzo
who took Iris to court

 


for pushing him
and breaking his camera.

 


He now resides
in apartment 10-D.

 


I know you followed a lead
on the missing Mr. Frebeaux,

 


but did you have to follow it
into an ashtray?

 


You reek of smoke.

 


Someone at the house
I went to was a smoker.

 


Someone at the house
you went to was a chimney.

 


Mmm.
And they smoke Double T's.

 


That is the cheapest
and most chemical-laden brand

 


on the market.
Hmm.

 


Still haven't read
my monographs

 


on tobacco, I see.

 


Back to Jake Picardo...
Iris recently renewed

 


her restraining order against him.
Why?

 


Because she believed he had
started following her again.

 


Iris Lanzer.

 


Yeah, she's having
a rough week, isn't she?

 


A fact which seems to give
you great satisfaction.

 


What do you expect?
Bitch ruined my life.

 


'Cause she
broke your camera?

 


Which she refused to pay for.

 


And then I take her to court,

 


her lawyer says I dropped
my camera 'cause I was high.

 


And then he introduces
all this testimony

 


about how I had
this huge coke problem.

 


Next thing I know,
my agency dropped me.

 


A paparazzi agency fired you
over drug use?

 


My boss was on some
clean-living kick at the time.

 


Of course, six months later,
he's in rehab for oxy.

 


But ever since that trial,

 


all I get
are freelance gigs,

 


which means I gotta pop
for every tip,

 


every new piece
of equipment...

 


Which reminds me,

 


what do you think
of my new spy camera?

 


'Cause it's, uh,
pretty fond of you, huh?

 


I'm beginning to think
that you like it

 


when women smash your cameras.

 


Small wonder
you're so pleased

 


with Iris's
current situation.

 


It must seem like
karmic retribution.

 


The question is,
are you the kind of man

 


who makes your own karma?

 


Where were you two nights ago?

 


Tuesday.
Uh, I was holed up in my van,

 


waiting for one of those...
dumb kids

 


from the vampire movies
to show at a club.

 


He never did.

 


Can you confirm that?

 


No. Why would I need to?

 


We're exploring the possibility

 


that someone other than
Iris Lanzer killed Nell Solange.

 


She's really

 


got you snowed.

 


I mean, if you knew

 


even half of the manipulative crap
she's into...

 


What kind of manipulative
crap are you talking about?

 


And how would you
know about that?

 


Was Iris right?

 


Have you been following her?

 


This has been fun,

 


but I'd like you to leave.

 


I got work to do and...

 


(ringtone sounds)

 


It's Detective Bell.

 


He would like us back
at the precinct right away.

 


I have a feeling
we'll be seeing you again.

 


BELL:
Couple hours ago, a reporter

 


at The Ledger received
an unmarked envelope

 


containing this thumb drive.

 


Now, there's
a voice mail on it

 


that was left
by Iris Lanzer...

 


for Nell Solange.

 


IRIS: Nell, it's me.
Look, stop behaving

 


like a hysterical little girl
and answer your phone.

 


Did you really think you were
the first dancer I'd been with?

 


Get this straight:

 


You're not walking away from me,

 


not without consequences.

 


Now we know why we couldn't find
the new man in Nell's life.

 


Because it wasn't a man
at all; it was Iris.

 


You and Nell
were having an affair.

 


Yes, but I didn't kill her.

 


WATSON: Well, it certainly
seemed like you were ready to

 


in that voice mail.
Well, I have

 


a temper--
shouldn't be news to anyone.

 


HOLMES: So, when
did your romance

 


with Nell begin?

 


A few months ago,
before we started work

 


on the production.

 


She broke off her relationship

 


with Nicholas Orman
to be with you.

 


She must have
been quite smitten.

 


She was.

 


But my interest in her
was a bit more practical.

 


You were threatened by her.

 


You thought she
might get the lead,

 


so you seduced her and then
convinced her to step aside.

 


Well, it worked.

 


Just like it has before.

 


That was the problem, actually.

 


Nell had run into...
(sighs)

 


one of my previous flings.

 


She told Nell that I'd done
the same thing to her, and...

 


that's when Nell called
and ended it.

 


But if you were just using her,
why leave such an angry message?

 


I mean, you already
had the lead.

 


You'd actually begun
to care for her.

 


My whole life,
I've loved the ballet.

 


No person has ever compared.

 


The idea that I might...

 


give a role to anyone...

 


I can't imagine.

 


But with Nell...

 


I finally...

 


started to see
why someone might.

 


The day after I
left the message,

 


I apologized to her, and...

 


she deleted it
right in front of me.

 


Well, then how did it end up
in that reporter's hands?

 


The other night,
you gave me your phone,

 


um... to take some

 


commemorative pictures.
I-I remember

 


it was quite hot

 


to the touch, the phone.

 


It's been that way
for quite a while.

 


Could I see it?

 


Does the battery drain
quite quickly?

 


Yeah. I figured

 


it was just getting old. Why?

 


Unusual heat is
an indicator of... spyware.

 


Yes, I think your phone
may have been cloned.

 


And I have a fairly good idea

 


who's responsible.

 


So, Computer Crime Lab
found spyware

 


on Iris Lanzer's phone,
just like you said.

 


Now, he denied having anything
to do with it at first.

 


Then we explained
that the phone's signals

 


were being transmitted
back to his home IP address.

 


That's when he lawyered up.

 


All of this over
a broken camera.

 


That's our cue.

 


You got me, okay?

 


I cloned Iris's phone,
and yeah,

 


that's how I knew
they were... together.

 


But I didn't leak that
voice mail to the press,

 


and I didn't kill Nell.

 


He does understand he's not
helping himself, doesn't he?

 


Well, I can prove it.

 


My client would like
to make a statement

 


as to his whereabouts on the
night of Ms. Solange's death.

 


But for the moment,
he pleads the Fifth.

 


In the interest of aiding
the police's investigation,

 


he'll waive that right,
provided the district attorney

 


extends full immunity
on all charges.

 


Before I can bring
this to the D.A.,

 


I'm gonna need some sense
of what he was up to.

 


(inhales)

 


I was going to shoot a porno

 


in Nell Solange's apartment

 


with a bunch
of hidden video cameras.

 


I wanted to catch
her and Iris

 


in the act.

 


I was gonna sell it

 


to the highest bidder--
two smoking-hot dancers,

 


one of whom
was Iris Lanzer.

 


I could've named my price.

 


I don't suppose you have
any way of verifying this?

 


I set up three cameras
in Nell's bedroom,

 


one in the shower.

 


Pull 'em. You'll see
I was there most of the night.

 


The police checked
Picardo's cameras.

 


The footage confirmed his alibi.

 


Okay, so he
didn't kill Nell.

 


He still could have been the one

 


that leaked that voice mail
to the press.

 


It's unlikely that
he would lie about that

 


given the nature of the other
things that he confessed to.

 


I'm still of the opinion
that Iris is being framed.

 


Which makes the killer
the most likely leaker

 


of the message,
and so I've commenced scrubbing

 


of the voice mail.

 


Upon closer examination,

 


I realized there were two levels
of ambient noise,

 


which suggests it's a recording
of a recording.

 


The first level captures
the noise around Iris

 


when she left the message;
the second captures

 


the noises in the vicinity

 


of the person
who recorded it again.

 


If I had to guess,
I would say they had

 


physical access to Nell's phone.
It would've been a simple case

 


of putting hers on speaker,
theirs on record.

 


What are you doing
with that coat?

 


Well, the guy that I visited

 


yesterday in the hospital,
Morris Gilroy,

 


he was released this afternoon.

 


He's staying
at St. Ignatius shelter.

 


That's not an answer.

 


Well, he's on his meds now,

 


so he should be clearer.

 


I was going to go
to the shelter and see

 


if he could tell me a little
more about Zeke Frebeaux.

 


And while I was there,
I was gonna donate some clothes.

 


So, can I take the coat?

 


So, wh-why are you doing this?

 


What, donating clothes?

 


Eh, helping this man.

 


Trying to find his friend.

 


(quiet sigh)

 


I've intruded. Sorry.

 


No, it's...

 


it's okay. It's...

 


it shouldn't be a secret.

 


Especially from you.

 


My father is, uh...

 


he's schizophrenic.

 


And homeless.

 


Your father lives in Scarsdale
and he's an author.

 


No, that is my stepfather.

 


My mother married him
when I was three.

 


Uh, we all took his name.

 


I-I'm talking
about my birth father.

 


My mother was pregnant with me
when... when he got sick.

 


I mean, she did her best, but...

 


you know, it was a lot.

 


They got divorced a few months
after I was born.

 


He was in and out of
institutions for a while, but...

 


for the last 15 years,
he's been on the streets mostly.

 


Where?

 


Here in New York.

 


Do you see him?

 


Well, that's why I volunteer.

 


Sometimes he recognizes me.

 


Sometimes he doesn't-- just
depends on if he's on his meds.

 


I tried to get him
into a halfway house

 


or a treatment program,
but, you know,

 


he says he doesn't want it,
doesn't need it.

 


It wasn't easy, but I realized
that I just had to accept it.

 


I don't try
to talk him into it anymore.

 


When was the last time
you saw him?

 


It's been almost...

 


two years.

 


Mm.

 


Program's done.
All right.

 


Let me know how it goes.

 


IRIS: Nell, it's me.
Look, stop behaving

 


like a hysterical little girl
and answer your phone.

 


(audio rewinding)

 


Nell, it's me.
Look, stop behaving

 


like a hysterical little girl
and answer your phone.

 


I'm sorry about the other day.

 


All the yelling and screaming.

 


It's okay. You were having
an episode; that's normal.

 


I know.

 


What about when Zeke was taken--
were you lucid then?

 


It was late.

 


I was maybe a block away.

 


Saw some guy roughing him up.

 


Forced him into a van.

 


Can you describe him?

 


White.

 


I think.

 


You said you already
checked for Zeke

 


at the 23rd Street Shelter?

 


Yeah, he hasn't been there.

 


His sister
hasn't seen him, either.

 


I don't know how much longer

 


I can hold on
to his stuff for him.

 


That's his bag?

 


Can I take a look?

 


Thanks.

 


Double T.

 


All he ever smoked.

 


(chuckles)

 


His folks.

 


Oh. Thought you'd
recognize her.

 


No.

 


His sister.

 


Does he have more than one?

 


Mr. Holmes.

 


My assistant told me
you came to visit.

 


Comfy?

 


I know that you're the one

 


who recorded Iris's voice mail.

 


Excuse me?

 


I also know that
you recorded it here.

 


What the hell
are you talking about?

 


(click, whooshing)

 


(click)
That noise.

 


The distinctive noise

 


of your trusty door closer.

 


It makes a guest appearance

 


on the recording's second layer
of ambient noise.

 


Its appearance confounded me

 


until I remembered

 


that Nell had threatened her ex
with a restraining order.

 


That she'd gone as far
as to consult a lawyer.

 


You.

 


Well, Iris was kind enough
to refer me.

 


Nell and I met a couple
of times.

 


That's no secret.

 


Ultimately, she decided
not to follow through.

 


But she did decide
to ask for your help with her

 


when things grew messy
between them.

 


A complicated situation for you

 


'cause Iris was also
your client.

 


I submit
that you recorded the meeting

 


in order to avoid
a conflict of interest.

 


Now, armed with proof

 


of Nell and
Iris's affair,

 


it struck you that if Nell
were to die at Iris's hand,

 


and in dramatic enough fashion,

 


the case would become
a media sensation.

 


First step--

 


kill Nell.

 


Or rather, prepare to kill her.

 


You took Iris's
personalized box cutter,

 


you went
to the theater the night

 


before the dress rehearsal,
and you slit Nell's throat,

 


and then you prepared her
for her grand entrance.

 


Leaking Iris's voice mail
would demonstrate her motive...

 


and the true nature
of their relationship.

 


My office is not the only one
with that door closer.

 


There must be... hundreds,

 


thousands around the city.

 


So, while that's a...

 


good story,
you don't have any real proof.

 


Well, I would say
that I had Iris.

 


But I can't seem

 


to reach her on her cell phone.

 


She had a new one to replace
the one that was cloned.

 


And I imagine you're
the only one with the number.

 


As far as where she is,

 


we agree she should keep
a low profile for now,

 


so I set her up
someplace private.

 


She'll have to come
to court eventually.

 


Well, by that time,

 


I will have convinced her
that you turned against us.

 


You're just trying to trick her

 


into incriminating herself.

 


I would remind you
that the only attorneys

 


who benefit
from cases of this magnitude

 


are ones
who have emerged victoriously.

 


I studied your
work, Mr. Sharp.

 


You're a mediocre barrister
at best.

 


I fear you may have stacked
the odds

 


against your client too high.

 


(clears throat)

 


Iris Lanzer isn't going to jail.

 


I promise you that.

 


Now, if you'll excuse me...

 


(clears throat)

 


(click, whoosh)

 


...I have work to do.

 


(doorbell rings)

 


Rachel, we're here for Zeke.

 


He isn't here.

 


That's funny,
because you and your house reek

 


of his brand of cigarettes--
Double T's.

 


I saw you throw an empty pack
away the other day.

 


MAN:
Uh, they were mine,

 


actually.

 


Trying to quit.

 


Can we help you?

 


This is my husband Cliff.

 


Cliff, this is the woman who's
helping to look for my brother.

 


Zeke Frebaux is not
your brother.

 


But that hasn't stopped you

 


from cashing his veteran's
benefit checks, has it?

 


Rachel told you
Zeke isn't here.

 


Well, this search warrant says

 


that we don't have
to take your word for it.

 


A padlocked door
inside your house?

 


You want to tell me what,
or who, you've got down there?

 


There were three
homeless men altogether.

 


One of them was on disability;
the other two were vets.

 


That woman
and her husband

 


had them chained
in their basement,

 


collecting their benefits.

 


Mr. Frebeaux's condition?

 


All things considered, good.

 


I spoke to his parents.

 


They're hoping they can convince
him to come home this time.

 


And if they can't?

 


Well, it has
to be up to him.

 


(sighs)

 


You should be proud
of yourself, Watson.

 


If only the
wheels of justice

 


would turn as smoothly
in the case of Nolan Sharp.

 


Well, he can't keep
Iris hidden forever.

 


We'll find her.

 


We'll explain.

 


Oh, say we did.

 


Won't prove anything.

 


And while it would be greatly
satisfying to see her fire him,

 


if might decrease her chances
of being exonerated.

 


Well, she's being represented
by the same man who framed her.

 


And as the actual murderer,

 


he can use his intimate
knowledge of the crime

 


to craft a defense
which is far superior

 


to that of a far less
homicidal attorney.

 


Hmm. You should
have seen him.

 


How utterly
confident he was.

 


I'm sure he has some
ace in the hole,

 


some piece of evidence
that he's holding back,

 


something he's going to
use to exculpate Iris.

 


Like what?

 


I don't know.

 


Perhaps he took a photograph
of himself

 


as he slashed Nell Solange's
throat.

 


Oh.
Perhaps he smiled

 


and winked at the camera
as he gave a big thumbs-up.

 


What?

 


While I doubt

 


that they depict a smiling,
thumb-raising Nolan Sharp,

 


there were pictures taken of him
that night.

 


And I think he's going
to use them to exonerate Iris.

 


Iris Lanzer
is an innocent woman

 


who the D.A. has made the target
of a witch hunt.

 


Yeah, savor the
moment, Mr. Sharp.

 


From now on, the only person
you'll be defending is yourself.

 


Ugh! Mr. Holmes,
is this going to take long?

 


Because I'm due to address the
media on the courthouse steps.

 


What do you think, Captain? Is
this going to take a long time?

 


I'm thinking 25 to life.

 


You mentioned the other day
that you often undercharged

 


Iris for your hours.

 


Her records
supported that.

 


It's not a crime
to give a friend a break.

 


It is if you bill other
clients for that time.

 


HOLMES: Given the perfectly adequate
success of your practice,

 


it seemed you must be making
up the difference elsewhere.

 


It wasn't much. It was
just a hunch, really,

 


but sometimes, with the right
judge, a hunch is all you need.

 


We procured a
search warrant

 


to search your
offices this morning.

 


We found this in your safe.

 


HOLMES:
I recalled last night that

 


Nell Solange's killer
stole the hard drive

 


which collected the various
security feeds at the theater.

 


I assumed at the time
he'd destroyed it

 


'cause he wanted
to protect his identity,

 


but that was before I realized

 


that you and he
were one and the same.

 


BELL: We've already
reviewed the footage.

 


Iris Lanzer
isn't on there.

 


BELL: Just some guy in a mask.

 


Funny thing is, he's about
your height and weight.

 


HOLMES:
I'm curious, Mr. Sharp.

 


Was the footage

 


a fail-safe?

 


A grenade to be unpinned
at trial, if and only if,

 


your talents
as an attorney were insufficient

 


to clear Iris's good name?

 


Or was their appearance
as inevitable

 


as your yen
for the spotlight is pathetic?

 


GREGSON: We've dropped all charges
against Ms. Lanzer,

 


and we're placing you
under arrest

 


for the murder
of Nell Solange.

 


Don't worry about the reporters
outside. You look great.

 


As, uh, relieved as I am
that the charges were dropped,

 


my heart breaks
for Nell Solange.

 


(sighs)

 


She was very special to me...

 


and I will truly miss her.

 


Aside from being
an excellent dancer,

 


as a person, she was...
What are those?

 


Blankets. Extra blankets,
to be precise.

 


I saw them in a closet,

 


and I realized I haven't
needed them of late.

 


Not with all the hot-blooded
company I've been enjoying.

 


So, I thought we might
take them to the park and

 


see if anyone was in need.

 


I understand it's going
to be quite cold tonight.

 


I'll get my coat.

 


== sync, corrected by elderman ==
@elder_man