Previously on Z Nation 생략
하도 안 떠서 시간내서 직접 합니다.
이건 단지 번역 포럼 회원들과
[screaming]
배포 와 수정은 자유롭지만
즐감하세요. 힘들군요.
자막 모음 (번역 포럼).
그는 우리 포로야.
그게 그는 나의 포로지.
그녀가 맞어. 우린 그와 동고동락한 사이야.
난 어디든지 너희들과 같이 갈 생각이 없어.
Cassandra. 넌 그녀한테 어찌 한거야?
그녀를 구했다고. 도대체 뭘 한거야?
Mack!
[screaming]
[growling]
[gunshot]
[motor running]
거 담배 좀 줘.
몸에 해로운거야 (금연합시다!).
[growling]
[gunshot]
No!
[gunshots]
뭐?
반경 5마일 안에 이미 다 들었을 꺼야.
부정적으로 보지마.
근심은 병이야.
그러니 제대로 하지도 못하는거지 넌.
입 닥치고 가서 스파이크들 좀 가져와.
암것도 없어.
Ray-Ray?
[growling]
- [growling]
[gasping]
또다시 우린 잘못 된 방향으로 가고 있어.
넌 우리가 가는대로 가야 돼.
아 서부는 너무 멀어.
다시 한번 얘기 하지만 그건 내 잘못이 아냐.
Murphy,
"이 난국의 기밀 병기" 제발 다시금 생각해.
넌 캘리포니아가 아직 있다고 봐?
넌 말도 안되는 소릴해.
당신은 내 보스가 아냐.
아냐 그녀는 너 보스야 (병신 머피).
난 이걸 할 수 있어.
가자.
좋아.
넌 이미 그가 익숙하잖어.
10K, 너 망원경 좀 줘봐.
Oh, 여기에 뭔가가.
넌 그녈 어찌 할꺼니?
Cassandra?
그녀는 Cassandra 더 이상 아냐.
우리가 캘리포니아에 도착하면, 우린
아마도.
이거 묵시록 전파자의 교통 수단과도
그게 이건 영화“3시10분발 우마”(서부 영화) 아냐.
[gunfire]
트럭 밖으로 나가지마.
이거 도살자들 일꺼야
(Murphy) 고개 너머에 공격조가 있다면,
도대체가 아무도 서부극은 보면서
Roy, Clark, 나랑 같이 가.
같이 고유하고자 작업이니.
원작자의 노고를 생각해서
- [yelling]
나에게 설명할 기회를 만들지마
거기에 아직 희망이 있다고 생각해. 가자.
그녈 다시 되돌릴 수 있는 기회가 있을지도 몰라.
같은 거 아냐?
.
이번 여행도 어렵겠어.
자라온건 아닌거야?