http://uzys.net Uzys SRT converter

지난이야기 생략.

 

A bullet to the heart will reveal the truth.

 

[screaming] No!

 

[gunshot]

 

[whispering] I love you.

 

[whispering] I love you too.

 

[crying]

 

(Mack) Warren, we have to go.

 

[crying] No! We have to go now.

 

[crying] We can't let him turn.

 

[crying] We have to give him mercy!

 

[gunshot]

 

[splorch]

 

좋은 아침입니다, 여러분.

 

Z세기의 6월 셋째날에 온 걸 환영해요.

 

당신이 이걸 듣고 있다면,
아직 살아있단 거겠죠.

 

그러니까 축하합니다.

 

아니면 애도를 표합니다.

 

알잖아요, 어찌됐든.

 

오늘따라 제 목소리가
더 절망적이게 들렸다면,

 

우리가 특별한 누군가를 잃었기 때문일 겁니다.

 

알아요, 우린 매일 누군가를 잃죠.

 

Z에게 얼굴을 물어뜯기는 게
더 흔한 일이 됐죠.

 

다음 생일을 맞는 것 보다도요.

 

그치만 이 남자는...

 

이 사람은 언급할 가치가 있어요.

 

찰스 가넷, 병장,
주방위군 소속,

 

신 앞에서 정직했고,
진정한 삶과, 진실로 선한 남자.

 

그는 자신만을 위한 생존이 아닌,
다른 이들을 위해 싸웠습니다.

 

그리고 그는 불가능한
무언가를 해내었습니다.

 

오늘 같은 시기에.

 

그는 사람들에게 희망을 주었어요.

 

희망을 기억하십니까?

 

우리가 정말로 말하던
이 단어를 기억하십니까?

 

그래요. 그거요.

 

가넷 병장은 우리에게
희망을 주기 위해 죽었습니다.

 

그리고 그것을 위해...

 

찰스 가넷 병장.

 

위대한 우리나라를 대신해,

 

아니 뭐라고 하던,

 

당신에게 경의를 표합니다.

 

라디에이터?

 

그래.

 

고칠 수 있어?

 

모르지.

 

정비사가 있었으면 좋았을 텐데.

 

워렌을 좀 내버려둬.

 

그녀는 외상후 스트레스를 겪고 있다고.

 

그녀가 외상후 스트레스가 있다고?

 

온 세상이 외상후 스트레스를 겪고 있어.

 

외상후 어쩌고는 아무것도 아니야.

 

우리 모두가 슬픔을 겪고 있다고,
이 순간,

 

모든 외상장애, 모든 스트레스를 매일매일.

 

그녀만 뭐가 특별한 건데?

 

이봐, 일어나. 이봐.

 

그냥 확인하기만 하면 돼.

 

우리는 해야 할 일이 있다고.

 

그리고 난 시간이 점점 없어져.

 

게다가 캘리포니아는 아직도
2000마일(3200km)이나 남았다고.

 

우린 니가 없으면 해내지 못할 거야.

 

그들이 나를 따를 것 같지 않기 때문이야.

 

아니면 늙은이나 밖에 있는
원더 트윈스 때문이던지.

 

이봐.

 

좋아, 에디랑 내가 앞을 정찰할게.

 

도움을 받을 수 있을 지 보자고.

 

우리가?

 

그래.

 

글쎄, 난 잘 모르겠어.
같이 붙어있어야 할 것 같은데.

 

아냐, 닥. 걱정마.

 

그냥 정찰만 하고 주변을
돌아본 뒤 다시 돌아올 게.

 

내 말은 트럭에서
그리 멀리가진 않는 다는 거야.

 

어서, 에디.

 

내가 이런 말을 하게 될 진 몰랐지만,

 

워렌이 정신을 차리지 못한다면?

 

그녀는 포기하지 않을 거야.

 

알았어, 그렇다면

 

여기 마냥 앉아서
도움을 기다릴 순 없어.

 

내말은 우리가 뭔 가를 해야한다고.

 

좋아.

 

[bike revving]

 

누수된 레이에이터 호스를 찾았어.

 

테이프로 감으면 되, 근데

 

거기다 물을 넣지 않는 이상
움직일 수 없을 거야.

 

나 목마르다고.

 

우리 다 목말라.

 

내가 운전할 게.

 

때려잡아봐.

 

살살해! 살살!

 

누가 너 운전하는 거 가르쳤어?

 

아무도.

 

Hands on the ten and the two.

 

그리고 기름을 아껴서 가.

 

아무것도 없네.

 

사람도 없고, 기름도 없고, Z까지 없어.

 

돌아가야겠어.

 

여기에 도움받을 곳은 없어.

 

돌아가서도 마찬가지고.

 

우린 돌아가야해, 맥.

 

우리에겐 임무가 있잖아.

 

약속했잖아.

 

아니, 그렇지 않아.

 

우린 그런적 없어.

 

에디, 우리가 약속한 건
오직 우리 둘 사이 뿐이야.

 

살아남자고.

 

봐, 그래, 좋아.

 

우리가 그 말을 하지 않았고
서약서에 사인한 것도 아니지만

 

우리모두가 서로 견뎌왔잖아.

 

우린 서로를 뒤에 두고 떠나지 않아.

 

가넷은 내가 식인종들에게
납치되었을 때 날 구하러 왔어.

 

그런데 넌 지금 워렌을 두고 떠나자고?

 

그녀는 우리가 필요해.

 

그들 모두 우리가 필요해.

 

그냥 생각해 본 거야.

 

더 나은 기회가 있지 않을 까 하고.

 

처음처럼.

 

그래서 얼마나 됐어?

 

뭐가?

 

너 자신에게 더 나은 기회가
올 거란 걸 생각한지가 얼마다 됐냐고

 

에디.

 

이봐.

 

난 너를 위해 갔었어.

 

식인종들 말야.

 

난 널 위해 간 거야.
난 항상 널 위해 움직여.

 

날 잘 알잖아.

 

더 이상 잘 모르겠는데.

 

아무것에도 말야.

 

알겠어.

 

돌아가자.

 

좋아.

 

오른쪽으로 가.

 

왜 오른쪽이야?

 

왜 아냐?

 

좀비 없음.

 

좋은 표시네.

 

흥미로워 지는 군.

 

술! 이젠 말까지 하는군.

 

머피, 너한테 길안내를
자주 시켜야 겠어.

 

축하한다, 아들아.
넌 이제 지정 운전수란다.

 

무슨 뜻이야?

 

한 단계 올라섰다는 말이지!

 

한 곳에 저렇게
많이 있는 건 처음 봐.

 

정말 많이 돌아가네.

 

♪ 햅 멀시~!! ♪

 

탕! 탕! ㅌ!

 

♪ 오~~ 햅 멀시~~이♪

 

- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
한국어 번역 : Z가이

 

멈춰.

 

무장했어?

 

확실하게.

 

좋아. 누구 돌볼 시간 없거든.

 

총기와 독주.

 

뭐가 잘못되겠어?

 

방금 누가 독주라고 했어?

 

즐거운 쇼 되라고 친구들.

 

서부 S&S 리미티드,
사격 쇼에 오신걸 환영합니다.

 

참가비는 7입니다.

 

무슨 7?

 

총알.

 

진통제.

 

그램으로 뭐든지 너가 갖고 있는
끝내주는 건 뭐든지.

 

나한테 크리스탈이 좀 있긴한데.

 

좋은 물건이라고.

 

화장실 좀약은 좀 치우시지.

 

우린 진품만 취급해.

 

이 아름다운 종말 속에선
바르게 살라고.

 

지옥구덩이 약 은 치우고.

 

내 궁둥짝을 때리고 농담쟁이라 불러줘.

 

스케치 맥 클레인이 이라면 말야.

 

여긴 어떻게 오게된거야?

 

우린 세계에서 거래를 하니까.

 

일로와.
(에디에게 야구배트를 판 트레이더 임.)

 

좀비들이 기이한 방향으로
이동하는 걸 보았겠지.

 

우리가 마지막으로 갔을 때,
이 멋진 화물이 공격을 받고 있었어.

 

원래 주인에겐 자비를 베풀어야만 했어.

 

그리고 돌아온거야.

 

그들은 우리가 이 캔자스에 오도록
기름이 가득한 이 환상적인 자동차를 주었어.

 

오.

 

어이, 구린내!

 

여기 살아있는 시체가 움직이는 것 좀 봐!

 

닥!

 

블루스카이 캠프에서 토스트가 됐다고 들었는데!
(머피를 제외한 이들이 본래 머물던 곳)

 

거기 서있지만 말고
궁둥짝을 일로 가져오라고.

 

우린 다른 병신이 필요했다구.

 

날 물라고, 구린내.

 

이봐, 너한테 보여줄
새로운 진보된 Z잡이가 있어.

 

이봐, 말이나와서 말인데.

 

너랑 같이 있던 그 여자는 어떻게 됐어?
혹시 그여자...

 

아냐, 우린 아직 함께 여행중이야.

 

걔네는 도움을 청하러 앞서 갔어.

 

여기로 왔을 거라 생각했는데.

 

아니, 못 봤어.

 

왔다면 내가 알아봤을 거야.

 

여기 우리에게 최신의 혁신적인
대 좀비용 무기가 있는데.

 

소형 화기. 죽이는 감자지.

 

포위용 무기.

 

뇌-제거자.

 

말만 해, 모든 있으니까.

 

그냥 긴장풀고 앉아있어,
그리고 종말은 잊으라고.

 

Z들을 걱정하지 않는 거야?

 

주위를 봐.

 

아무데도 아닌 캔자스 중간에 있는거야.

 

사방으로 100마일 이상
아무것도 없는 농경지에 둘러싸여 있어,

 

여기에 Z들은 없어.
이곳에 그들이 먹을 만한 건 없어.

 

전부 큰 도시로 몰려갔다고.

 

걱정할 필요 없어.

 

내가 보호해 줄께.

 

뭐 무슨 일이라도 생긴다면 말해,

 

우리가 준비하고 있을 테니까,
알겠지?

 

저기 술집이 있어.

 

가장 훌륭한 곳이고,
아마도 유일한 곳이지.

 

옥수수 위스키하고 밀주
여기에선...

 

누가 엄청 목이 말랐나 보네.

 

들어봐 친구, 우린 새 자동차가 필요해.

 

우리껀 천천히 죽어가고 있어.
너가 좀 도와줄 수 있을 거 같은데?

 

알잖아, 예전에 좋았을 때 처럼?

 

그럴 순 없어 친구.

 

난 사업가지, 자선가가 아니야.

 

하지만

 

너 스스로 구할 수 있는 방법이 있지.

 

우리의 첫번째
좀비 사격 콘테스트가 있어.

 

상품이 뭔데?

 

이봐, 버넌.
우리 친구에게 우승상품을 보여줘.

 

와우.

 

저거 진짜 '50칼리버M82 바렛' 이야?

 

진품이지.

 

추가로 100라운드 정도를
통과해야 할거야.

 

좀 과한 거 같은데.

 

그래, 하지만 이 장난감을
갖고 싶어 하는 놈들이 엄청 많아.

 

많은 이들이 아마
자동차하고도 바꾸고 싶어 할 걸.

 

철로된 이 귀여운 50녀석과 말야.

 

내가 무슨 말 하는 지 알지?

 

어디다 신청하면 돼?

 

너가 이걸 가질 수 있을 거 같아, 꼬마야?

 

이 꼬마는 50야드(45m)
밖에서도 Z를 죽일 수 있다구.

 

고무밴드나 클립도 마출 수 있어.

 

알겠어, 술집에 가서 사인하면 돼.

 

너가 이긴다면

 

넌 존나게 죽이는 머신카랑
교환 할 수 있을거야.

 

워너메이커라는 자와 말해봐.

 

그리고 판돈을 걸려면
버넌하고 얘기해.

 

하지만 저 남자를 조심해야 할거야.

 

대런 쿠퍼.

 

특수부대 스나이퍼 출신이지.

 

아프가니스탄에서 50명을 죽였지.

 

치명적인 놈이지.

 

이봐.

 

너가 그녀에게 뭔가 좀 해봐.

 

난 누군가를 위해 기다려주지 않을 거야.

 

알아, 머피. 좀만 참아봐.

 

여기 워너메이커라는
이름의 남자 못봤어?

 

뭐야 지금, 친구라도 만들자고?

 

누구 워너메이커라는 이름 몰라요?

 

뭐 때문인데?

 

오, 우린 그냥 뭐 좀 교환할려고.

 

알잖아 그냥 작은 사업얘기지.

 

그래,
내 친구가 그가 자동차를 갖고 있다던데.

 

그래.

 

워너메이커가 차를 갖고 있지.

 

그가 어딨는지 알아?

 

 

어, 이봐! 어, 여보세요!

 

그는 일어나지 않을 거야.

 

한번 워너메이커가 누우면, 계속 누워있지.

 

48시간 후에 다시 찾아와.

 

그럼 넌 어때?

 

차가 있을 거 같아 보이는데.

 

난 차를 몰지 않아.

 

머신을 몰지.

 

머신이던간에 바꿀 생각있어?

 

나름이지.

 

뭐랑 교환하려고?

 

걱정마, 자기야. 넌 그정도 가치없으니까.

 

어떤것도 폴먼의 차보다 멋진건 없지.

 

우승상품인 50칼리버는 어때?

 

니가 이긴다고 해도, 그게 아무리 대단해도,

 

폴먼의 차는 팔지 않아.

 

바이오 디젤.

 

태양전지.

 

부엌.

 

침실.

 

완전히 내부 배관시스템이 개조된

 

완벽한 마린등급의 PEX 피팅.

 

NSV머신건과 화염방사기가 장착돼 있지.

 

캐틀 건, 수류탄 발사장치, 둠 휘슬,

 

추가로

 

전부 스파이크 바퀴지.

 

날 보라고 성가신씨.

 

너가 나의 베이비를
가져갈 방법은 없어.

 

알겠어.

 

취한 놈이네.

 

가서 참가신청이나 하자고

 

내 왕도마뱀에서 물좀 빼야겠어.

 

이봐, 폴먼!

 

폴먼, 너 괜찮아?

 

폴먼.

 

뭔 짓거리야?

 

떨어져!

 

시발 좀비잖아.

 

너 정체가 뭐야?!

 

좀비.

 

저 놈들이 망가진 트럭을
입장료로 받아주길 빌자고.

 

 

다음. 입장료를 준비하쇼.

 

 

 

키가 않 맞잖아. 제발.

 

신사숙녀 여러분.

 

여러분이 기다리던
시간이 되었습니다.

 

총질할 시간.

 

난 일만돌이야.

 

니 이름같은 건 안 물어 봤거든.

 

등록된 사수들은!

 

지전된 발포석에
위치해 주시기 바랍니다!

 

좋습니다,
이번 첫 라운드는 100야드입니다.

 

타겟이될 Z를 발표하면, 저격하세요.

 

발포라고 말하면, 쏘시면 됩니다.

 

빚나가면, 탈락입니다.

 

단판승입니다, 여러분.

 

요즘같은 때는 다른 방법이 없거든요.

 

여기 구린내가 심판을 볼겁니다.

 

심판의 말이 곧 법입니다. 알겠죠?

 

마지막까지 남은 자가 50를 차지합니다!

 

이봐!

 

이들에게 두 번째 장소를 말해줘,
버논!

 

스테이크 썰 준비 하시고!

 

니가 우승할거야.

 

 

 

누굴 잃었소?

 

이런 때에는 우리 모두가 누굴 잃었지.

 

주변의 사람들이 가치가 없더라도
궁금하게 하는군.

 

가족이었소?

 

그래, 그럴줄 알았지.

 

이게 더 필요하겠구만.

 

 

사격수들 준비되셨나?

 

좀비를 좀 죽여보자고!

 

라운드 1!

 

저기 첫번째 목표가 있습니다.

 

머리가 긴 히피친구.

 

발포!

 

좋아, 누가 할머니를 쐈지?

 

보리스, 넌 탈락이야!

 

다음 타겟! 젖은 바지의 힙스터!

 

발포!

 

 

너 괜찮아, 폴먼?

 

너 상태가 나빠보이는데.

 

피흘리는 거야?

 

피흘리는 거 이상이지, 멍청아. 나 물렸어!

 

좀비같이 생긴 씹새가 날 물었다고!

 

좀비였으면, 변했겠지.

 

그새끼가 뭔진 나도 모르겠어.

 

하지만 그놈은 옳지않아!

 

마치 짐승같은 뭔가였다고.

 

그새끼가 내 폴먼자동차의 키를 훔쳐갔어.

 

그리고 니들 물건도 훔치겠지.

 

또 그놈이 누굴 물지 어떻게 알아.

 

너. 너도. 너도.

 

그 친구를 찾아야겠어.

 

그리고 그놈을 죽일거야
누군가를 또 물기전에.

 

누가 나와 함께하겠는가?!

 

그놈을 잡자고! 우리가 잡자!

 

가자!

 

내가 알아야 할 거 없어?

 

그놈은 좀비가 아니야.

 

이건 좀 뭐랄까

 

자연스럽지 않은 재난같은데.

 

망할 Z나미잔아.

 

이건 시험방송이 아닙니다. 반복합니다.
시험방송이 아닙니다.

 

시티즌Z의 비상 방송입니다.
저곳에...

 

홍수, 좀비 홍수,

 

엄청난 규모의 즈나미가 몰려옵니다.

 

당신의 캔자스 서부 부근에
있다면,

 

당신은 무조건...

 

당신은 거기서 당장 빠져 나와야해!

 

만일 당신이 헤밀턴, 그릴리,
위티카, 캔자스 카운티 지역이라면,

 

당장 빠져나와!

 

저놈이야! 날 문 Z같이 생긴놈!

 

느낌이 안 좋은데.

 

Get the Z!

 

저놈이야!

 

어이, 친구들. 무슨일이야?

 

좀비가 아니잖아. 말을 하잖아.

 

말했잖아 좀비같이 생겼다고.

 

내말은 그를 봐.

 

상관없어. 이놈이 내 키를 훔쳤어!

 

거짓말이야.

 

그러면 내 머신에서 뭘 하는 건데?

 

뒤져봐.

 

Z잖아!

 

말했잖아.

 

내가 이놈을 죽여버리겠어.

 

안 돼!

 

좀비다!

 

가자!
여기서 빠져나가야 해!

 

 

나이스 샷이야, 모두들!

 

이봐,

 

물물교환소 쪽좀 확인해 줄래

 

총알이 빚겨가는 걸 조심하자고.

 

뭐가?

 

뭐?!

 

니가 저 놈 물었어?

 

아냐, 아니라고. 그냥 싸움이 난거야.

 

뭐땜에 싸웠는데?

 

그가 피를 정말 많이 흘렸거든.

 

모르겠어. 그놈이 취했었다고. 몰랐어.

 

난 도우려고 한거야,
근데 저놈이 날 도둑으로 몰아세웠다고.

 

니가 도우려고 했다고?

 

그냥 털어놔.

 

집어쳐. 우린 차가 필요해,
저놈이 한 것보다 더 필요하다고.

 

왜냐면 난 인류의 구원자니까.

 

기억안나? 제 일 우선사항.

 

그러니 우린 뭔가를 해야해.
때때론 뭔가를 훔치기도 하면서.

 

너가 저놈 물었어?

 

닥, 날 알잖아.

 

난 짐승이 아니라고.

 

니 이가 어떻게 된거야?

 

여기서 기다려.

 

내가 다른 사람들 데려올게.

 

정말 너한테 실망했다.

 

5명의 참가자만이 남았습니다.

 

다음 타겟은.

 

카우보이 모자.

 

발포!

 

스나이더, 탈락.

 

뮬리건, 탈락.

 

잘 쐈어, 뮬리건.

 

다음 해에는 행운이 있길.
내년이 온다면.

 

좋아, 3명의 참가자가 남았습니다!

 

그러니 좀더 판을 벌려서
400야드로!

 

여기서 당장 나가야해.

 

아직은 안 돼.

 

아직 살아남았어?

 

당연하지.

 

잘한다 내새끼.

 

니 친구들은 널 덮어주지도 않는 구나.

 

야만인들.

 

변하지 않았네.

 

좋아, 3명의 참가자가 남았습니다.

 

판을 올려봅시다!

 

500야드 밖의 여자를 맞추세요!

 

왜 일만돌이야?

 

앞으로 죽일 좀비 숫자거든.

 

얼마나 죽였는데?

 

오늘은 세지 않았는데...

 

2119.

 

내가 아직 너보다 더 많네.

 

어쩌면.

 

아닐수도.

 

작업복을 입은 저 친구!

 

발포!

 

미안 넌 탈락이야!

 

포기할 준비 됐어?

 

전혀.

 

전혀?

 

지금 이게 날 혼라스럽게
만들려던 거였다면, 딱하네.

 

넌 실패했어.

 

집중하렴.

 

저 총은 내꺼야.

 

좀비다.

 

좀비가 울타리 안으로 들어왔다!

 

좋아, 모두들 잘 들어. 우리가...

 

몇사람이 가서
Z들을 좀 처리야해겠어.

 

그리고 무슨일이 일어난 건지 확인해줘.

 

즐거움을 망치는 저 Z들을
막지 않는 한 누구도 이기지 못할거야!

 

알겠지?

 

여기 있거라.

 

넌 계속 사격을 해.

 

전부 어디서 몰려온 거지?

 

그러니까 넌 이제 좀비네.

 

그편이 더 좋겠어.

 

너 역시 다른 이들 처럼
거짓말쟁이라고 생각해.

 

아냐, 아냐, 괜찮아.

 

널 탓하는 건 아냐.

 

잘못이 있는 사람이 있다면,

 

그건 나겠지.

 

내가 좀더 잘 생각했어야 했어, 찰리.

 

내가 좀더.

 

그대로 넌 정말...

 

난 널 그냥 바라보곤 했지

 

우리가 처음 시작했을 때 말야.

 

알아 너가 이 얘길하고 싶지 않단 걸.

 

하지만 그들을 죽이고
싶다고 해서 너가 나쁜 건 아냐.

 

그리고 그게 널 변하게 했지.

 

그렇지 않아.

 

그게 내가 널 믿게 만든 거야.

 

넌 정말 거친 놈이였어.

 

저기 저 눈뜬 병신들과는 달리

 

항상 다신 돌아오지 않을 삶은 그렸지.

 

아냐, 넌 보지못한 게 아냐.

 

넌 그걸 보았지, 그리고 맞섰어.

 

그러니까 니가 나한테
방법이 있다고 말했을때,

 

다시 삶을 살 방법을,

 

난 널 믿었어.

 

넌 내가 널 믿게 만들었어.

 

어떻게 나한테 그럴 수 있어?

 

넌 나에게...

 

희망을 주었어.

 

그게 내가, 그게 우리가,

 

삶을 살수 있을 거라는, 그리고 난...

 

난 그런 너를 사람했어.

 

그리곤 그게 널 죽였지.

 

넌 희망을 가졌어,

 

그리고 그게 널 약하게 했지.

 

그게 날 약하게 만들었어.

 

어떻게 그럴 수 있어, 찰리?

 

어떻게 그래

 

나한테 그런 모드것들을 주고선

 

그리고 그걸 다시 빼앗아?

 

어떻게 그러냐고?

 

어떻게 그래?

 

그럴 수가 있냐고?

 

그냥 생각해봐.

 

 

살 이유가 없다면,

 

죽는 게 낫겠지.

 

그게 모두 너가 한 짓이야.

 

왜냐면 너가 나에게 이유를 줬거든.

 

그리고 그건 정말 좋은 거였어.

 

아름다운 거짓말, 정말로.

 

 

다신 그렇게 아름다울 수 없을 거야.

 

하지만 난 살아야 할 이유를 찾겠어.

 

그럴거야.

 

 

내가 자비를 베풀지.

 

좋아! 500야드 밖으로,
그리고 더 멀리 갈 수는 없어!

 

그러니까 최고의 저격이 이긴다!

 

이것으로 모든 쿠키가 주어진다!

 

첫번째!

 

판사!

 

발포!

 

숙녀 먼저.

 

꺼져. 난 숙녀가 아니야.

 

좋아.

 

쳐봐.

 

좋아.

 

두 방에, 구멍 하나.

 

난 동률이라고 할게.

 

신사숙녀 여러분. 신사숙녀 여러분.

 

우리 외양간을 태우는 놈들이 있군요.

 

단판승을 연장해야 겠습니다!

 

그러니 일로 와서,

 

다음 라운드가 시작하기 전에
판돈을 거세요!

 

좋아요, 여러분. 판돈을 놓으세요.

 

어서. 내려놔요.

 

오 젠장.

 

두 마리 신선한 경주자가 있군요.

 

먼저해. 내가 뒤처리할게.

 

우리 운전수가!

 

우리 운전수!

 

저놈들이 고기를 먹으려 하잖아!

 

저 사람에게 자비를!

 

멋진 저격이야.

 

우리 승자가 나왔구만!

 

잘했다, 꼬마야.

 

이제 니 우승상품을 받고
여기서 빠져나가자.

 

좋은 사격이였어.

 

우승자에게 이 망할것을!

 

건강하게 죽이거라, 꼬마야.
이제 재빨리 도망가렴.

 

문닫을 시간이다!

 

Go, go, go, go, go, go.

 

탄약이 떨어지고 있어.

 

나도야.

 

이 Z들은 어디서 다 온거야?

 

몰라. 근데 우리 아빠는 어디에 간거지?

 

오래는 못기다려.

 

브리타니!

 

저기 있네.

 

브리타니!

 

탄약이 없어.

 

2205.

 

멋진 사격이였다, 꼬마야!

 

어서, 브릿! 어서 가야돼!

 

기다려!

 

이거 받아.

 

나보다 너가 더 자격이 있어.

 

정말이야. 난 너가 이걸 갖길 바래.

 

브릿, 우린 가야만 한다.

 

고마워.

 

행운을 빈다, 꼬마야.

 

어디서 나온 거야?

 

좋아 보이네.

 

누가 다음이지?

 

 

그를 얼마나 더 기다려야만 하는거야?

 

오래는 아니지.

 

올거야.

 

이봐!

 

잘 잡고 버텨!

 

못하겠어!

 

어디로 가야하는 지는 알고있지?

 

태양을 따라서.

 

찰리가 하던 대로...

 

그가 하려던 방식이지.

 

맥이랑 에디를 따라잡길 바래.

 

그래, 나도 그러길 바래.

 

음, 여러분.

 

우린 이미 대재앙속에 있다만,

 

이건 좀더 분명한 사인이 될거야.

 

대재앙보다 더 심각한 걸
뭐라고 부르겠어?

 

이게 그것 이거든. 이게 뭐던 간에,

 

떼지어진, 무리의, 즈나미.
끝없이 이어진.

 

당신이 아직 서부에서 있는 거라면,

 

움직이는 게 좋을 거야.
이걸 통과할 방법은 없으니까.

 

벗어날 방법은 없어.

 

안전하게 숨을 곳을 찾아야 할거야.

 

행운을 빌어, 여러분.

 

그리고 신의가호를.