http://uzys.net Uzys SRT converter

Previously on "The Strain"...

 

Nikki! I'm so glad you're alive.

 

You wanted to come back
here and get your clothes...

 

Why don't we both get our things?

 

It's so much safer there.

 

Let's start with the train.
I did see Barnes. He saw me.

 

We got into a fight and I'm the one
that threw him off.

 

And all I managed to do is
get four people killed!

 

- Four? Barnes...
- Rob,

 

the man that was sent to kill us...

 

- Who was the fourth?
- Leigh Thomas.

 

I see.

 

We are going to give you
back your streets, the shops,

 

your restaurants, all
of it. But I'm not going

 

to lie to you; it's
going to take sacrifice.

 

Smart. Red Hook's surrounded

 

by water on three sides. It's manageable.

 

- Please, honey, let me in.
- Zack?

 

- No! Don't!
- You're wrong, Dad.

 

She needs our help.

 

- (Snarling)
- (Bullets ricocheting)

 

(Shrieking)

 

No! Get off of him! Leave him alone!

 

Zack?

 

_

 

(Distant sirens)

 

À̸¥ ½Ã°£ºÎÅÍ ÇϷ縦 ½ÃÀÛÇϽó׿ä, ¸Þ½Ã³ª ´ëÀå.

 

µ¿ÀÌ Æ®±â Àü¿¡´Â ¹ÛÀº À§ÇèÇϵ¥ ¸»ÀÌ¿¡¿ä.

 

´ëü ´ç½ÅÀº ´©±¸¿ä?

 

¹ã ¿Ã»©¹ÌÁÒ, ´ç½Å󷳿ä.

 

´ç½ÅÀ» °í¿ëÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä.

 

·¹µåÈÅÀ¸·Î °­À» °Ç³Ê¼­,

 

°³ÀÎÀûÀÎ ´Üü¸¦ Á» ¼ö¼ÛÇØÁÖ½ÃÁÒ,

 

¿À´Ã¹ã, ÇØ°¡ ÁöÀÚ¸¶ÀÚ ¹Ù·ÎÁ».

 

¾Æ, ¹Ì¾ÈÇѵ¥, °³ÀÎÀÌ Àü¼¼³»´Â°Ç Çã¶ô ¸øÇØ¿ä.
ÀÚ ±¦ÂúÀ¸½Ã´Ù¸é,

 

- ÇÒ ÀÏÀÌ Á» À־¿ä.
- ¾à¼Óµå¸®ÁÒ

 

º¸»óÀ» Çص帱 °ÍÀ».

 

¿­¾îº¸¼¼¿ä.

 

¹Ý ¹Û¿¡ ¾ÈµÇ¿ä.

 

³ª¸ÓÁö ¹ÝÀº

 

¿ì¸®°¡ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ·¹µåÈÅ¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ µå¸®ÁÒ.

 

½ÉÁö¾î ¹°°¡»ó½Â·üÀ» °í·ÁÇÑ ÇöÀç ¿îÀÓ·áÀÏÁö¶óµµ,

 

ÃѾ×Àº ±×°Íº¸´Ü ÀûÀ»°Å¶õ°É

 

´ç½Åµµ µ¿ÀÇÇҰŶó È®½ÅÇÒ¼ö ÀÖÁÒ.

 

ÀÌ Á¤µµ¸é, ¹èµµ »ç°Ú±¸¸¸¿ä.

 

¾Æ´Ï¿ä, Àü ´ÜÁö "¿ì¸®"¸¦ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¹Ý´ëÆíÀ¸·Î
µ¥·Á´ÙÁÙ °¡À̵尡 ÇÊ¿äÇѰŴϱî¿ä.

 

"¿ì¸®"°¡ ´©±ºµ¥¿ä?

 

_

 

Á¤È®È÷ 20¸íÀÇ ½Â°´ÀÌÁÒ.

 

´ç½Å³×¸¦ ·¹µåÈÅ¿¡ µ¥·Á´Ù ÁØ ÈÄ¿¡´Â¿ä?

 

ÁýÀ¸·Î ¿îÀüÇϼż­ µ·À» ì±â½Ã¸é µÇÁö¿ä.

 

·¹µåÈÅ¿£ Áö±Ý º¸¾È °æºñ¿øÀÌ ¾öû ¸¹Àºµ¥¿ä.

 

Áö±Ý ¿äÁ¡ÀÌ?

 

- ±×µéÀÌ ºÎµÎ¿¡ ¹è¸¦ ¸ø´ë°Ô ÇÒ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â ¸»ÀÌÁÒ.
- Àü È®½ÅÇÏ°íÀÖÁÒ.

 

¿ì¸®°¡ ±×µéÀÇ ÀúÁö¸¦ ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í¿ä.

 

(Snorting and moaning)

 

(Chirping and clicking)

 

ÀÚ, ÀÌÁ¦.

 

ÀÌ·± ÀÏÀÌ »ý°å±¸³ª.

 

(Distorted): ÀÌÁ¦ °ÅÀÇ ´Ù ¿Ô¾î¿ä.

 

ÀÌ°Ç ½ÇÆÐÀÇ Ã´µµ°¡ ¾Æ´ÏÁö.

 

Èì...

 

±×³à°¡ ³ª¸¦ ´ëüÇß´õ±º¿ä.

 

¾Æ, ¸¶¸£Æ¼³×Áî ¼±»ý¸»À̱º.

 

±×³à´Â º°°Å ¾Æ³Ä.

 

ÀÌ·± »ý°¢µéÀº ÀÚ³×ÀÇ Àü »î¿¡¼­ ¿Â À¯¹°ÀÏ »ÓÀÌÁö.

 

±×³à´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´ÏÁö.
¸ÓÁö ¾Ê¾Æ ±×³à¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ°Ô µÉ°Å¾ß.

 

¿Ö ¾ÆÁ÷µµ °íÅëÀ» ´À³¢³ª¿ä?

 

°íÅëÀÌ °¡¶ó¾É´Âµ¥ ¸î³â °É¸°´Ü´Ù.

 

³Ê¹« Á¶±ÞÇØ ¸¶·Å.

 

- Èì...
- ±×´Â ³Ê ²¨¾ß.

 

±×³à°¡ ¸¶Ä¡ ±× ¼Ò³âÀÌ,

 

ÀÚ±â°ÍÀÎ³É ÇൿÇÏ°í ÀÖÁö.

 

±×µéÀÌ ¿Ï°­ÇÏÁö¸¸,

 

³Í ²öÁú±âÀÝ´Ï.

 

¿ì¸° µ¹¾Æ°¥°Å¾ß.

 

- ¾î¶»°Ô¿ä?
- °èȹÀÌ ÀÖ´Ü´Ù.

 

¿ì¸®ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ ÈûÀ» º¸¿©ÁÙ,

 

¶§°¡ µÇ¾ú¾î.

 

ÀÚ, ÃÖ¼±À» ´ÙÇؼ­ ¾ó±¼À» ÁغñÇÏÇø.

 

(Growling and purring)

 

(Theme music playing)

 

== sync & corrections by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==

 

The Strain S02E09
"The Battle for Red Rocks"

 

- _
- ÁÁ¾Æ.

 

â Ʋ ´Ù È®ÀÌÇغþî, Çæ°Å¿î ³ª»ç ¾ø¾î.

 

´õ ÀÌ»ó ¾î¿¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î ¾ÈÀüÇÑ...

 

¾Æ¹«µµ ¹®À» ¿­°Å³ª ÇÏ´Â ±×·± ÀÌ»óÇÑ ÁþÀº ¾ÈÇÏ°ÚÁÒ.

 

±× »ý¸íü°¡ ³Ê¸¦ Á¶Á¾ÇѰžß. ´Ï À߸øÀÌ ¾Æ´Ï¶õ´Ù.

 

¾ö¸¶ÀÇ ¸ðµç ±â¾ïÀ» °®°íÀÖÀ¸´Ï,

 

½±°Ô ¾ö¸¶ÀΠüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ü´Ù.

 

¾Ë¾Æ¿ä, Àúµµ ¾Ë¾Ò´Ù°í¿ä!

 

Áö±Ý ´çÀåÀº À̾ê±â¸¦ ´õ ¾ÈÇÏ¸é ¾ÈµÇ¿ä?

 

À¯°¨ÀÌÁö¸¸ ´õ Çؾ߰ڴܴÙ.
¸¶½ºÅÍ°¡ ¿ì¸®°¡ ¿©±â ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÁ¦ ¾Ë¾ÒÀÝ´Ï.

 

Ä̸®ÀÇ ´«À» ÅëÇØ º¼ ¼ö Àְŵç, Àè.

 

¿ì¸®¸¦ ÀâÀ¸·¯ ´Ù½Ã ¿Ã°Å¾ß.

 

µÎ¸íÀÌ ¿Ã ¼öµµ ÀÖ°í, 200¸íÀÏÁöµµ ¸ð¸£Áö¸¸,

 

¹«Æ° ±×µéÀº ¿Ã°Å¾ß. ±×·¯´Ï ¹æ¾îÇϱâ À§ÇØ

 

- Áغñ¸¦ ÇؾßÇÏ°ÚÁö.
- ´õ ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ Àִµ¥¿ä.

 

- Áö¿øÀ» Á» ¹Þ´Â°Ô ¾î¶³±î¿ä.
- ¾ÛÀÌ ¸Â¾Æ¿ä.

 

Àú½ºÆ¾¿¡°Ô ¸»ÇØ¾ß ÇØ¿ä.
±×³à´Â °æÂû°ú, ÃÑÀ» °®°í ÀÖ¾î¿ä.

 

±×³àµµ ½ºÆ®¸®°íÀ̵éÀÌ
·¹µåÈÅÀ¸·Î ¿Â´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÁÒ.

 

¾Æ³Ä, ¿ì¸° ¿©±â ¸Ó¹°·¯¾ßÇØ.
¾ÆÀÌÄÚ½ºÆ®´Â ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ ¿Ã°Å¾ß.

 

³­ ¾Ë¼öÀÖÁö. ±×¸¦ ³¡Àå ³¾ ±âȸ°¡ ¿Ô¾î.

 

¿ì¸®´Â ±×·²°Å¿¡¿ä. ÇÏÁö¸¸ ¿ì¸®

 

È­·ÂÀº ´õ ÇÊ¿äÇØ¿ä, ±×¸®°í ÆĶöµµ¾¾´Â °®°í ÀÖÁÒ.

 

°¡º¼±î¿ä?

 

ÁÁ¾Æ.

 

¾î¶»°Ô »ç¿ëÇÏ´ÂÁö ¾Ë¾Æ?

 

²Ï °£´ÜÇÏÁö.

 

¾îµð¼­ ´Ù½Ã °¡Á®¿À·Á°í?

 

±× ¹è ¼ö¸®Á¡¿¡¼­ ³»°¡ ¼ö¼úÇß´ø ³²ÀÚÇÑÅ×.

 

¿À... ¸Â¾Æ.

 

³­ ´ÏÅ° ¾ÆÆÄÆ®Á» °¡¼­

 

´õÄ¡Á» »ìÆ캼°Ô.

 

- ÀåÇÏ´Ù.
- ¿©±â ÁßµµÆ÷±âÀÚ´Â ¾øÁö, ¼±»ý.

 

ÆĶöµµÀÇ º»ºÎ¿¡¼­ ´Ù½Ã ¸¸³ªµµ·Ï ÇÏÁö.

 

°æÈ£¿ø ÇÊ¿äÇØ¿ä?

 

±×·²Áöµµ¿ä.

 

Ç×»ó ¾Æºü°ç¿¡ ÀÖÀ¸·Å.

 

°ÆÁ¤¸¶¼¼¿ä, ±×·²°Ô¿ä.

 

¸¸¾à ³ª°¥°Å¸é, ÇØ°¡ ¶°ÀÖÀ» ¶§ °¡¼¼³ª.

 

_

 

¿À, ÈľÆ!

 

¹¹¾ß?

 

³Ê ±×°Å ´Ù·ç´Â°Ô ¿ÏÀü Áñ°Å¿öº¸¿©.

 

¹º ¼Ò¸® ÇÏ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú´Âµ¥.

 

- (Laughing)
- °í¸¶¿ö.

 

±×·³ ¾ö¸¶¶û ÅëÈ­ÇÑ °ÍÁ» ¸»ÇØÁÙ·¡?

 

¾ö¸¶°¡, À½,

 

³ªº¸°í µ¹¾Æ¿Í¼­ °°ÀÌ ÀÖÀÚÇϽó×.

 

±×·¡. µ¿°¨À̾ß.

 

³ª¿¡ ´ëÇØ ¾öû ³ª»Ú°Ô ¸»Çß¾ú°Åµç.

 

±× Áß ÀϺδ »ç½ÇÀÌ°í?

 

ÀüºÎ´ÙÁö, »ç½Ç.

 

³»°¡ ³Ê¸¦ ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇÏ´ÂÁö¸¸ ¸ð¸£½Ç°Å¾ß.

 

(Knocking on door)

 

Æê°ú ³ë¶ó¾ß.

 

- °Å±â ÀÖ¾ú±¸³ª.
- À̺Á. µé¾î¿Í.

 

ÀüÈ­ÇÏ·Á Çß¾ú¾î.

 

- ±âºÐÀÌ ¾î¶§¿ä?
- Á¤¸» ÁÁ¾ÆÁ³¾î¿ä. °í¸¶¿ö¿ä.

 

- (Passing siren)
- ¿ì¸° ÃÊ´ëÇÏÁö ¾ÊÀº ¼Õ´ÔÀÌ Á» ¿Ô¾ú¾î.

 

¾îÁ¬¹ã ¸»¾ß. Ä̸® ±Â¿þ´õ°¡ ÀèÀ» µû¶ó ¿ÔÁö.

 

±×³à¶û ¸î¸î °Å¹Ì¾ÖµéÀÌ ³» ¾ÆÆÄÆ®¸¦ ¹Ú»ìÀ» ³»³ù¾î.

 

¸ðµÎ´Ù ±¦Âú¾Æ,

 

ÇÏÁö¸¸ ·¹µåÈÅÀÌ ¾ÈÀüÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÖ°í ½Í¾ú¾î.

 

±×³É, ¾î, ÇҾƹöÁö´Â ±×µéÀÌ
´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Ã°Å¶ó°í »ý°¢ÇϽôϱî...

 

¿ì¸° ÆĶöµµÀÇ º»ºÎ·Î ÇÇÇҰžß.

 

³Êµµ °°ÀÌ °¡¾ßÇØ.

 

- ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀº ¿ì¸± ÂÑÁø ¾ÊÀݾƿä.
- Á¦ ¾ÆÆÄÆ®·Î ¿Ô¾ú´Ù°í¿ä.

 

°Â ¾ö¸¶°¡ ¿ì¸± ¾î¶»°Ô ã¾Ò´ÂÁö ´©°¡ ¾Ë±î¿ä.

 

¿©·¯»ç¶÷°ú °°ÀÌ ÀÖ´Â°Ô ´õ ¾ÈÀüÇÏ°ÚÁÒ, ±×ÃÝ?

 

°¡°í ½ÍÀ¸¸é °¡µµ µÅ.

 

±×·¡, À½, ±× ¾ê±âÁ» Çغ¸ÀÚ.

 

¹Û¿¡¼­ ±â´Ù¸±°Ô¿ä.

 

- ¾ÈÀüÇÒ °Å¿¡¿ä, ´ç½Å µÎºÐµµ¿ä.
- ±×·¡.

 

(Sniffing)

 

- ³Ê ±¦Âú¾Æ?
- ÀÀ.

 

±×·³, ±×³É ÀÌ°Å ¸¶¹«¸® ÇÏ·Á°í Çß¾î.

 

¾îµÎ¿ö Áö±â Àü¿¡.

 

±×³à¶û ¾ê±âÁ» Çغ¼²², ¾Ë¾ÒÁö?
³ªÁß¿¡ ¸¸³ª¾ß ÇÒÁöµµ ¸ô¶ó.

 

â¿¡´Ù ÀßÇß´øµ¥, ±×°Å.

 

³ª»ÚÁø ¾ÊÁö, ±×Ä¡?

 

(Light kiss)

 

Àß°¡.

 

±×´Ï±î, ÀÌ Ã¥Àº...

 

¾ÖÇÁ¶÷, ¸¸¾à ÀÚ³×°¡ ³ª¿¡°Ô

 

·ç¸àÀ» ÂÑ´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª ¿ô±äÁö ¸»ÇÏ´Â °Å¶ó¸é,
ÀáÀÚÄÚ ÀÖ°Ô³ª.

 

ÇÏÁö¸¸ ´Ù¸¥°Ç ¸»ÇÒ°Ô ¾ø´Â°É¿ä? ¾Æ, ¾Æ´Ï´Ù, ÀÖ´Ù.

 

Àú ¶ÇÇÑ ¾ÆÁ÷ Á¦ »ý¹°ÇÐ ¹«±â¸¦ Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê¾Ò³×¿ä.

 

¹«¿ëÁö¹°À̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò³ª.

 

¸¶½ºÅÍ´Â Ç×»ó ´õ ¸¹Àº ½ºÆ®¸®°íÀ̸¦ ¸¸µé¼ö ÀÖÁö.

 

±×°¡ ¸¸µå´Â ¼Óµµ ¸¸Å­ »¡¸® ±×µéÀ» Á×ÀÏ ¼ö ÀÖ¾î¿ä,

 

±×¸®°í ±×¿¡°Ô º¸°íÇÒ ¶§, ¹Ù¶ó°Çµ¥ ±×µéÀÌ

 

±×¸¦ Á×Àϼö ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸£ÁÒ.

 

¹º°¡ ¿ö½ÌÅÏ DC ¿¡ ´Ù³à¿Â µÚ·Î Á» º¯Çß³×.

 

¿¹, ±ÔÄ¢ÀÌ Á» ¹Ù²¼ÁÒ.

 

¾Ë°Ú³×. ¾Æ¸¶ ´ç½ÅÀÌ °®°í ´Ù´Ï´Â ¶óÀÌÇÃÀÌ

 

½ºÆ®¸®°íÀ̸¸À» À§ÇÑ°Ç ¾Æ´Ò²¨¾ß.

 

¾Æ´¢, ±×·¸Áö ¾Ê¾Æ¿ä.

 

¾î¶² Èñ»ýÀ» Ä¡¸£´õ¶óµµ Àΰ£À¸·Î ³²´Â °ÍÀº

 

¸Å¿ì Áß¿äÇÏÁö, »ìÀÎÀÚ¸¦ »ó´ëÇÒ ¶§¿¡µµ ¸»À̳×.

 

±× ³¯À» À§ÇÑ ¾à°£ ÇҾƹöÁö°°Àº Á¶¾ðÀä?

 

±«¹°µé°ú »ì¾Æ¿Â ÇÑ ´ÄÀºÀÌÀÇ

 

°æ°íÂëÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°Ô.

 

_

 

(Man): °Ë¹®¼Ò B ¿ÏÀü ±ú²ýÇÕ´Ï´Ù.

 

¾î¶»°Ô ¿©±â¸¦ º¸È£ÇÏ´ÂÁö º¸ÀÌÁÒ.

 

¿©±â°¡ ¿ì¸® ÁÖ¿ä °Ë¹®¼Ò±¸¿ä.
´Ù¸¥ °÷µéÀº ·¹µåÈÅ¿¡¼­ ºê·çŬ¸°±îÁö ³²Àº ºÎºÐÀ»

 

¿©±â¸¦ µû¶ó°¡¸ç °£°ÝÀ» µÎ°í ÀÖÁÒ.

 

±× °¡½Ã½î´Â ³ðµéÀÌ ÀÌ Àڿܼ±·¥ÇÁ¸¦ ¹«¼­¿ö ÇÏ´õ¶ó°í¿ä,

 

Áֹ濡¼­ ºÒºÙ¿´À» ¶§ÀÇ ¹°°í±â󷳿ä.

 

³­ ÇؾȰ¡°¡ µµ¿ï°Å¶ó°í »ý°¢Çϳ׸¸.

 

±×°Ô ¿ì¸®ÀÇ ³¡ÀÌÁÒ. »ó·ú°ÅÁ¡À» °Ç¼³Çß°í,

 

³»·úÀ¸·Î ¹Ð¾î ³Ö¾î¼­,
ºê·çŬ¸°À» Á»´õ µÇãÀ» ¼ö Àֱ⸦ ¹Ù¶óÁÒ.

 

¿ì¸®°¡ Á»´õ ´ë´ãÇÏ°Ô Àü¼úÀûÀÎ À̵¿À» Çصµ µÉ°Å°°Àºµ¥.

 

¿¹¸¦ µé¸é¿ä?

 

¸ÇÇØÆ°ÀÌÁö. È®½ÇÈ÷¸»Çϸé,

 

¾îÆÛÀ̽ºÆ®»çÀ̵åÁö. µµ½ÃÀÇ °¡Àå ±ÍÁßÇÑ ºÎµ¿»êµéÀÌ,

 

¾ÆÁ÷µµ °Å±â¿¡ ¸¹ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï±î.

 

±×·³¿ä, ´ç½ÅÀÇ ´õ·´°Ô ºÎÀ¯ÇÑ Ä£±¸µéÀÌ ÀüºÎ

 

- °Å±â °¡Ä¡¾ø´Â ¿¬¸³ÁÖÅÿ¡ »ç´Ï±î¿ä.
- ±×µéÀº ¿©ÀüÈ÷ ÈûÀÌ ÀÖ¾î,

 

Àú½ºÆ¾. ¿©±â»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó,

 

¾Ë¹Ù´Ï, DC ¿¡¼­µµ ¸»¾ß. ±×µéÀº ¾ÆÁ÷µµ

 

- ¿ì¸®¸¦ Àß µµ¿ï ¼ö ÀÖÁö.
- ¿ì¸® µ¿ÀÇÇß¾úÀݾƿä.

 

Á¦°¡ Á¦ ¹æ½Ä´ë·Î ÇÑ´Ù´Â °É¿ä, ±×¸®°í Àü Áö±Ý ´çÀåÀº

 

±×°Ô Á¦ ÃÖ¼±ÀÇ À̵¿À̶ó »ý°¢ÇÏÁø ¾Ê¾Æ¿ä.

 

½ÃÀå´Ô! ¼±»ý´Ô, ÀÌ°Ç Áß¿äÇÑ ÀÏÀÔ´Ï´Ù.

 

- ÀÌ »ç¶÷Àº ´©±¸¿ä?
- ½ÃÀÇ¿ø ÆĶöµµ¾¾,

 

Àü CDC ¿¡¼­ ³ë¶ó ¸¶¸£Æ¼³×Áî¿Í ÀÏÇß¾ú¾î¿ä!

 

- ¾ß¾ß! ¾ûµ¢ÀÌ Â÷¼­ ÂѾƳ»!
- Á¦ ¾ÆµéÀ» ¾Æ½Å´Ù°í µé¾ú´Âµ¥¿ä,

 

- Àè?
- ¿¹, ¾ËÁÒ.

 

±×³àÀÇ ¾ö¸¶°¡... º¯Çß¾î¿ä.
¾îÁ¬¹ã¿¡ ·¹µåÈÅÀ¸·Î µé¾î¿Ô¾î¿ä.

 

¿ì¸®¸¦ °ø°ÝÇß°í. ºñ°¨¿°ÀÚó·³ ºÐÀåÇß¾ú¾î¿ä.

 

ÀÚ³×°¡ ·¹µåÈÅÀº ¾ÈÀüÇÏ´Ù°í ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Ò³ª.

 

- ¾ÈÀüÇØ¿ä.
- ¾ÈÀüÇÏÁö ¾Ê³×!

 

´Ù½Ã °ø°ÝÇØ ¿Ã°Å¾ß. ¾öû³­ ¼ýÀÚ·Î ¸»Àϼ¼.
¾Æ¸¶ ¿À´Ã¹ãÀÌ°ÚÁö.

 

- ÀÌ ºÐÀº ¶Ç ´©±º°¡¿ä?
- ³»¸» µé¾î¾ß Çϳ×!

 

±×³àÀÇ ´«À¸·Î ¸¶½ºÅÍ°¡ ´Ù ºÃ¾î.

 

±×´Â ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ¾îµð ÀÖ´ÂÁö ¾ËÁö.

 

- ´©±¸ ¾ê±â ÇϽô °Å¿¡¿ä?
- ÀÚ³×°¡ ¼º°øÇØ¿Ô´Ù°í »ý°¢ÇÏ°ÚÁö¸¸,

 

ÀÚ³×´Â Á÷¸éÇÏ°í ÀÖ´Â°Ô ¹ºÁö ÀüÇô ¸ð¸£³×!

 

ÇҾƹöÁö, ÀÌÁ¦ ÃæºÐÇØ¿ä!

 

¿äÁ¡Àº, ±×µéÀº ÀûÀÀÇߴٴ°ſä.

 

±×µéÀº °Ë¹®¼Ò¸¦ Åë°úÇÒ »õ·Î¿î ¹æ¹ýÀ» ã¾Ò¾î¿ä.

 

¾Ë¾Ò¾î¿ä. ¿ÍÁ༭ °í¸¶¿ö¿ä,

 

ÇÏÁö¸¸ ȸÀǸ¦ ´Ù½Ã ÇؾßÇÒ °Å °°³×¿ä.

 

±×·³. ±×µéÀ» ¹ÛÀ¸·Î µ¥·Á°¡. ¹ÛÀ¸·Î, ÀüºÎ´Ù ¸»¾ß.

 

- Å« ½Ç¼ö ÇÏ´Â °Å¿ä!
- ¿©±â¼­ ³»º¸³»!

 

_

 

(Hissing and snarling)

 

³­ ³»ÀÏÀ» ´Ù Çß¼Ò. ·¹µåÈÅ¿¡ µµÂøÇß¼Ò.

 

±×¿¡°Ô ÁöºÒÇÏ·Å.

 

°í¸¿½À´Ï´Ù.

 

ºÀ»ç·áÁ» µå¸±°Ô¿ä.

 

- (Hissing)
- (Groaning and choking)

 

¾Æ!

 

´ÙÇß´Ù.

 

ÁÁ¾Æ, ±×·¸Áö ¾Ê´Ï?

 

ÆêÀÌ ¾î¶»°Ô ÇÏ´ÂÁö ¾Ë·ÁÁá´ø°Å¾ß?

 

- ÀÀ.
- ±×¸¦ »ç¶ûÇØ?

 

ÀÀ.

 

- ³Í ³»µ· °è¼Ó ÈÉÃÄ?
- ¾Æ´Ï.

 

ÇÏÁö¸¸ °í¿Í³ÊÁî ¼ö·Î¿¡´Ù°¡ ´Ï ³ëÆ®ºÏ ´øÁ®¹ö·ÈÁö.

 

- ¿Ö ±×·±°Å¾ß?
- ¾îµÎ¿î °ÅÁö°°Àº ±â¿îÀÌ

 

- °Å±â¼­ ³ª¿À´Â °Íó·³ º¸¿´°Åµç.
- ¾Æ³ö, ¶Ç ½ÃÀÛÀ̳×.

 

ÀçÆÇÀÌ ½ÃÀ۵ƾî.

 

³Î ÀçÆÇÇÏÁö ¾Ê¾Æ. Áú¹®ÇÒ »ÓÀ̾ß.

 

¾Ë°Ú¾î. Áú¹®ÇÒ°Ô Á» Àִµ¥.

 

´Ï ¸»µµ ¾ÈµÇ´Â ½Ã°£Ç¥Á» ´Ù½Ã ¸»ÇØÁÙ·¡?

 

- ¹º ¼Ò¸®¾ß?
- ¾îµò°¡¿¡ ÀÒ¾î¹ö¸°

 

- Á¶°¢ÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¼Ò¸®Áö.
- ÀÓ¸¶, ³­ ¿©±â¼­ °ÅÁþ¸»ÇÑ°Å ¾Æ´Ï¶ó°í.

 

¾Æ´Ï, ¾Æ´Ï. ¾ÆÁ». ¿ì¸® ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù°í Çß¾úÀݾÆ.

 

³Ê°¡ ³ª¸¦ ±× ±«¹°ÇÏ°í ³²°ÜµÎ°í µµ¸Á°£ µÚ¿¡ ¸»¾ß?

 

±×¶§ ³Í ¾Æ¹«°Íµµ ¾ÈÇÏ°í
³¯ ãÁöµµ ¾Ê°í ±×³É ±â´Ù·È´Ù ÇßÁö.

 

·Ð, ±× Çã¼¼ÀïÀ̶û 3ÀÏ ÀÖ¾ú´ò¾î.

 

- ±×¸®°í ¹¹Çß¾î?
- ¸»ÇßÀݾÆ.

 

- ´Ù½Ã ¸»ÇغÁ.
- Áö±Ý ¹¹Çϴ°ǵ¥?

 

- ¸»µµ ¾ÈµÇ´Â ÁþÀ̾ß.
- ¿À, ¿Ö³Ä¸é ¿ì¸®°¡ À̹ø¸¸Å­Àº

 

³ÊÀÇ Çൿ¿¡ ´ëÇؼ­ ¾ê±âÇϴ°Ŵϱî, ³» ÇൿÀÌ ¾Æ´Ï¶ó!

 

Àú·±, ³Í ¾ðÁ¦³ª ±×·± °Å¸¸ÇÑ µµ´ö¼º³ÑÄ¡´Â »ç¶÷À̾úÁö.

 

¿À, ³Ê°¡ ¾î¶»°Ô ±×·² ¼ö°¡...

 

ÀÖÀݾÆ? ÀÌ°Ç, ÀÌ°ÍÀÌ

 

³Ê¶û ³»°¡ ÇÔ²² ÀÏÇÒ ¼ö ¾ø´ÂÁö ±× ÀÌÀ¯¾ß.

 

¾îµò°¡, ¾îµò°¡¿¡ ¹¯ÇôÀÖ´ø°Ô

 

³» ¼Ó¿¡¼­ ´Ù½Ã ³ª¿Í, ÀÌ °¨Á¤Àº

 

¿ì¸®°¡ ³¡³»Áö ¸øÇß´ø ÀÏÀ̾úÁö.

 

±×¸®°í ³­ ±× »ý°¢À» ¾ø¾Ù ¼ö ¾øÀ»°Å¾ß
³»°¡ ³Ê°¡ ¿µ¿µ ¶°³ª¹ö·È´Ù°í

 

¹Ï±â Àü±îÁö´Â, ±×¸®°í ±×°Ç ¾ó¸¶³ª ´ÙÇàÀÏÁö!

 

³­ ³Ê°¡ Á×ÀºÀÚ¸¦ À§ÇØ
µé°í ÀϾ °Å¶ó°í »ý°¢Çß¾ú´Âµ¥.

 

³Í ±×³É ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª¼­ ´Ï ¹ß·Î

 

- ±×·± ³à¼®µé¿¡°Ô ³ª¸¦ ¹ö·ÁµÎ°ÚÁö.
- ¹º°¡ ¾öû

 

- À߸ø ¾Ë°í ÀÖ´Â°Ô ÀÖ¾î.
- ±×·¡! ³Ê¿´¾î!

 

³Ê°¡ ¹Ù·Î ³»°¡ À߸øÇÑ °Å¿´¾î!
³­ ¾ðÁ¦³ª ³Ê¿Í »ç¶û¿¡ ºüÁ³¾ú´Âµ¥

 

±×°Ç ³ª¸¦ Àý´ë·Î ÇູÇÏ°Ô ¸¸µé¾î ÁÖÁö ¾Ê¾ÒÁö!

 

_

 

¹ä!

 

±Û·», ÁüÀε¥. ³»¸» µé¸®³ª? ¿À¹Ù.

 

¿©±â´Â ±Û·», ¿À¹Ù.

 

D Ãþ¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý°å¾î.

 

- Áö¿øÀÌ ÇÊ¿äÇØ! Á¦±â¶ö...
- (Screeching and static)

 

- Áü? µé·Á?
- °¡º¸ÀÚ!

 

- ¾î¼­, »ìÆ캸ÀÚ.
- (Alarm ringing)

 

¼­µÑ·¯.

 

(Alarm continues to ring)

 

¾È³çÇϼÒ.

 

·¹µåÈÅÀÇ ºÒÁ» ²¨ÁáÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Âµ¥.

 

¹¹ ¸¶½ºÅ;ê±â±îÁø ¾ÈÇß¾î¾ß Çߴµ¥¿ä...

 

±×³É ¸»Çϴ°ÅÁÒ.

 

¿©±â¼­ ¹¹Çϴ°հ¡? °¡¼¼³ª!

 

³ë¶ó¿Í ÆêÀ» ±â´Ù¸®´Â ÁßÀÌ¿¡¿ä.
±×µéÀÌ ÀÌ°÷»ç¶÷µé°ú

 

Ä£ºÐÀÌ Á» ÀÖÀݾƿä.
¾Æ¸¶ Æжöµµ¾¾µµ ±×µé ¾ê±â´Â µé¾îÁÙ°Å¿¡¿ä.

 

¸¸¾à ±×³à°¡ ±×·¡ÁÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾î¿°Õ°¡?

 

±×¶§´Â ÆêÀÇ ¾ÆÆÄÆ®·Î µ¹¾Æ°¡¾ß °ÚÁö¿ä.

 

- ±×·¯Áö.
- (Loud boom)

 

- (Man): ¹º ÀÏÀΰ¡?
- (Indistinct shouting)

 

(Faraldo): Àü¿øÀÌ ÀüºÎ ³ª°¬¾î¿ä.

 

- ÀÌ°É Àü¿¡ º»Àû ÀÖÁö.
- ¹» º¸¼Ë´Ù´Â °ÅÁÒ?

 

ºÎŹÇϳ×, ³»¸» Á» µè°Ô³ª. ÀÌ°Ç ¹æÇØ°øÀÛÀ̶ó³×.

 

- ½ºÆ®¸®°íÀ̵éÀÌ ´ç½Å³× Àü·ÂÀ» ²÷¾ú¾î.
- ½ºÆ®¸®... ¹¹¶ó°í¿ä?

 

°¨¿°ÀÚµé ¸»ÀÌÁÒ, ±×°Ç ·ç¸¶´Ï¾Æ¾î¿¡¿ä.
¸»ÇÏ±ä ±ä ¾ê±âÁö¸¸¿ä,

 

ÀÌÁ¦ ÀÚ³×´Â ´õÀÌ»ó Àڿܼ±ºÒºûÀÌ ¾øÁö,

 

ÇÕµ¿ Á¤¸é°ø°ÝÀ» ´ëºñÇØ¾ß ÇҰɼ¼.

 

±×µéÀÌ ¿Ã°Å¾ß!

 

- (Man): ÀúÂÊ¿¡!
- (Second man): ¿©±â, ±×µéÀÌ Åë°úÇß¾î!

 

Â÷¿¡ Ÿ. ¿©±â¸¦ ºüÁ®³ª°¡¾ß °Ú¾î. ´çÀå.

 

- ¶°³­´Ù°í¿ä?
- ´ç½ÅÀÌ ¸»ÇßÀݼÒ, Àú½ºÆ¾.

 

ÀÌ Àüü ¼¼ºÎ»çÇ×Àº ´ç½ÅÀÌ ÁöÈÖÇÑ´Ù°í¿ä.

 

Àú ³²ÀÚ¿¡°Ô ÅõÇ¥Çß´Ù´Ï ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø±º.

 

ÁÁ¾Æ¿ä. ½Î¿òÀ» ¿øÇϸé, ±×·¸°Ô ÇØÁÖÁÒ.

 

- °¡ÁÒ.
- (Men shouting)

 

±¦Âú´Ï? °¡ÀÚ²Ù³ª.

 

(Sirens wailing)

 

(Policeman): ¼­µÑ·¯, ÀÚ³×µé.

 

ÁÁ¾Æ ¹æÈ­¼±À» ÁöÄÑ, ¹Ù·Î ¾ÕÀ̾ß!

 

- À̵¿! À̵¿ÇØ!
- ÃÑÀ» ÁÖ¼¼¿ä.

 

½ÃÀÇ¿ø´ÔÀ» À§ÇØ M-4 Á»!

 

Àü¿¡ À̳ðµé ½÷º¸½ÅÀû ÀÖÀ¸¼¼¿ä?

 

Á¦°¡ »¡¸®¹è¿ì´Â ÆíÀÌÁÒ.

 

ÀÏÁ÷¼±À¸·Î º¸½Ã°í¿ä, ¸ñÇ¥¹°À»,
¹æ¾Æ¼è¸¦ ´ç±â¸é µÇ¿ä.

 

ÃÑ ¼ÕÀâÀ̸¦ Àß °¨½Î½Ã°í, ¾ÈÀü¿¡¼­ ½ºÀ§Ä¡ »©½Ã°í¿ä.

 

¾ÈÁ¤ÀûÀÎ ÀÚ¼¼·Î¿ä. °³¸Ó¸®ÆÇÀº ¾î±ú¿¡´ë¼¼¿ä.

 

»¡°£ Á¡À» ±×µé ¸Ó¸®¿¡ ³õÀ¸½Ã¸é µÅ¿ä.
¸¸¾à ±×µéÀÌ »¡¸® ¿òÁ÷Àδٸé,

 

±×µéÀ» ÂÑÀ¸½Ã°í. ºÎµå·´°Ô ´ç±â¼¼¿ä, ±×¸®°í ¹Ýº¹ÇØ¿ä.

 

Àß ¸»ÇØÁá³×¿ä.

 

À̺Á, ¼±»ý. µü ¿¿³¯°°³×, ±×Ä¡?

 

- °Å±â¼­ ¹¹¶óµµ ã¾Ò¾î?
- ¾Æ´Ï, ÀüÇô.

 

Àú ¹ÛÀ¸·Î ºÒ²É ´øÁ®.

 

¿¹, ´ëÀå´Ô!

 

(Man): ÁýÁßÇØ! ¿òÁ÷ÀÌ´Â°Ô ÀÖ´ÂÁö ÁýÁßÇØ!

 

- ¹Ù·Î Àú±âÀÖ½À´Ï´Ù! 50¾ßµå ¹ÛÀÔ´Ï´Ù!
- ´õÀÌ»ó ºÒ²ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!

 

- (Hissing and snarling)
- ÀÌÂÊÀ¸·Î ¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù!

 

(Commander): »ç°ÝÁßÁö! ³» ½ÅÈ£ ±â´Ù·Á!

 

- (Man): ¾ÈÀü¹°ÂÊ ÀÔ´Ï´Ù!
- (Snarling)

 

(Man): ´ëü ¾îµð°£°ÅÁö?

 

¿Ö ¾È¿À´Â °ÅÁÒ?

 

¹Ù¶ó´Â »óȲÀÌ ¾È»ý±æÁöµµ.

 

(Commander): »ç°ÝÁßÁö. ¾ÆÁ÷ ½îÁö¸¶.

 

(Commander): ÁغñµÆ³ª?

 

(Man): ¾Æ´¢. ±â´Ù¸®½Ê¼î.

 

- (Hissing and snarling)
- ±×µéÀÌ ¿Â´Ù! Áغñ!

 

- (Commander): »ç°Ý°³½Ã!
- (Bullets ricocheting)

 

- (Shrieking)
- Á¶½ÉÇØ, Á¶½ÉÇØ!

 

(Indistinct shouting)

 

»ç°ÝÁßÁö!

 

Àú ¹®À» ºÁ!

 

- (Radio static)
- µÎ¸í È®ÀÎÇØ!

 

È®ÀÎÇغÁ! Àü¿ø ¹«»çÇÑ°¡?

 

- ¿Ö ±×·¨À» ±î¿ä?
- Á¤ÂûÀÌÁö.

 

¿ì¸® ¹æ¾î±ºÀ» Å×½ºÆ® Çϱâ À§ÇÑ.

 

±Ý¹æ ´Ù½Ã µéÀÌ´ÚÄ¥°Å¾ß, ´õ Å« ¹«¸®°¡ ¸»ÀÌÁö.

 

ÀÌ ºÐÀÌ ´©±¸¶ó°í¿ä?

 

µéÀ» °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â ºÐÀÌÁÒ.

 

ÀÌ ¹Ù¸®ÄÉÀÌÆ® ¾ÈÀ¸·Î »ç¶÷µéÀ» ´õ ¹Þ¾Æ¾ß °Ú¾î¿ä.

 

Åè½¼, °Å¸® ¼øÂûÀ» µ¹°í ÀÖ´Â

 

¸ðµç ÅëÇà±ÝÁö °æ°üµé¿¡°Ô ¿¬¶ôÇØ.
°¡´ÉÇÑ »¡¸® ¹Ù¸®ÄÉÀÌÆ®·Î µ¥·Á¿Í.

 

·¹µåÈÅÀ» ¼øÂûÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸î¸íÀΰ¡?

 

- (Thompson): 25¸í Á¤µµ µË´Ï´Ù.
- ´çÀå ÀÌÂÊÀ¸·Î µ¥·Á¿Í.

 

Àڿܼ± ¾øÀÌ´Â ÀÌ ÁöÁö¼±À» ÁöÅ°Áö ¸øÇÒÅÙµ¥¿ä.

 

¹ßÀü¼Ò¿¡ °¡ºÁ¾ß °Ú¾î¿ä. ´Ù½Ã Àü·ÂÀ» µ¹·Á¾ßÁÒ.

 

- Áö±Ý ³²´Â ÀοøÀÌ ¾ø´Âµ¥¿ä.
- ÀúÈñ°¡ °¥°Ô¿ä.

 

- °¡ÀÚ.
- »ç³É ÀßÇϼ¼¿ä.

 

´ëü ¾îµð °¡½Ã´Â°ÅÁö?

 

ÀÚ¸® ÁöÅ°°í ÀÖ¾î. °ð µ¹¾Æ¿Ã°Ô.

 

»¡¸® µ¹¾Æ¿À¼¼¿ä.

 

¾îµð °¡¼¼¿ä?

 

¿ì¸° ÀßÇØ¿ÔÁö.

 

±×µé¿¡°Ô °æ°íÇØÁá°í. ³­ ÀÌÁ¦ °³ÀÎÀûÀÎ ¹®Á¦Á»

 

- ÇØ°áÇÏ·Á°í.
- ¾ÆÀÌÄÚ½ºÆ®¿ä.

 

ÀÌ°Ç ±âȸ³×. ±×µµ ³¯ ã¾Æ Çì¸Å°í ÀÖÀ»°Å¾ß.

 

- ÆêÀÇ ¾ÆÆÄÆ®¿¡¼­¿ä.
- ±×·¸Áö.

 

- ÇʽÃ.
- ¾Æ¸¶ È¥ÀÚ¼± ±×¸¦ Àâ±â ÈûµéÁöµµ ¸ô¶ó¿ä.

 

ÇҾƹöÁöµµ ¾Æ½ÃÁÒ, ±×ÃÝ?

 

±×·³ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¼¼³ª.

 

±×·²°Å¿¡¿ä, ÇÏÁö¸¸ ¹ßÀü¼Ò ºÎÅÍ °¬´Ù°¡¿ä.

 

- Áö±ÝÀ¸·Î¼± ±×°Ô ÃÖ¿ì¼±¼øÀ§Àݾƿä.
- ³ªÇÑÅÙ ¾Æ´Ò¼¼. ´Ù¸¥»ç¶÷µµ ÇÒ ¼ö ÀÖÁö.

 

- ¸ø ±â´Ù¸®½Ã°Ú¾î¿ä?
- ±×µéÀ» Àü·ÂÀ» ´Ù½Ã »ì¸®´Âµ¥

 

- ¸ø º¸³»°Ú´Ù´Â ¸»Àΰ¡?
- ¿Ö±×·¸°Ô

 

- ¶Ë°íÁýÀ̼¼¿ä?
- ÀÚ³Ù ÀÚ³×ÀÇ ÀÓ¹«°¡ ÀÖ°í,

 

- ³­ ³» ÀÓ¹«°¡ ÀÖ´Â°Í »ÓÀ̳×.
- ¹ßÀü¼Ò¿¡¼­ Á¦´ë·Î ¸¶¹«¸®Çϴ´ë·Î

 

ÆêÀÇ ¾ÆÆÄÆ®·Î ÇҾƹöÁö º¸·¯ °¥°Ô¿ä, ¾Æ¼ÌÁÒ?

 

Çà¿îÀ» ºñ³×, ¼±»ý.

 

(Engine starting)

 

(Indistinct shouting and sirens)

 

º°ÀϾøÁö?

 

Àü·ÂÀÌ ³ª°¬¾î.

 

- ÀüºÎ´Ù, ±×·¸°Ô º¸¿©.
- ¿À, Á¨Àå, Á¤ÀüÀ̾ß.

 

¸ðµç°÷ÀÌ ¸»¾ß.

 

(Gunshots and explosions)

 

Á¨Àå, ÀüÀï³µ³ªºÁ.

 

¹º°¡ ²ûÂïÇÑ ÀÏÀÌ »ý°å³ªºÁ.

 

¾îµð°¡´Âµ¥?

 

- ±×µé ã¾ÆºÁ¾ßÁö.
- ¾ÆÁ», ³Í °æÂûÀÌ ¾Æ´Ï¾ß.

 

´ÙÄ¥Áöµµ ¸ô¶ó. ³Ê¹« À§ÇèÇØ.

 

°Ë¹®¼Ò¿¡¼­ ÃѼºÀÌ µé·Á.

 

µ¹¾Æ¿Ã°Ô.

 

(Scoffing)

 

¹®µÎµå·Áµµ ÀÀ´äÇÏÁö¸»°í. ¾ÆÆÄÆ® ¶°³ªÁöµµ ¸»°í. À̰Šì°Ü.

 

ÀÌ°Ç ¸»µµ ¾ÈµÅ´Â ¼Ò¸®¾ß.

 

³Í ±×³É ÇÑ ¿©ÀÚ¶ó°í. ´ëü ¹¹Çϴ°ǵ¥?

 

´Ù¸¥ »ç¶÷Á» »ý°¢ÇغÁ.

 

(Loud squawking call)

 

(Screeches and groans)

 

±×µéÀÌ ¼­·Î ÀÇ»ç¼ÒÅëÇϴ°Š°°Áö ¾Ê³ª¿ä?

 

½ÅÈ£ÁÖ°í ¹Þ´Â°Å¿ä? ¹¹ ÄÚ¿äÅ×󷳿ä?

 

¹º°¡ ²á²áÀÌ°¡ Àִ°Š°°±ä ÇØ¿ä.

 

´õ À§·Î ¿Ã¶ó°¡ ºÁ¾ß°Ú¾î¿ä,
´ëü ¹Û¿¡¼­ ¹ºÀÏÀÌ ÀϾ´ÂÁöÁ» ºÁ¾ß°Ú°Åµç¿ä.

 

À̰ž²¼¼¿ä.

 

(Snarling)

 

Á¨Àå, ÇÁ·©Å©!

 

¾ó¸¶³ª ¸¹ÀºÁöÁ» ºÁºÁ¿ä.

 

¾îµð¼­ Àú ¸¹Àº ³ðµéÀÌ ¿À´Â°ÅÁÒ?

 

- ´Ù¸¥ »ç¶÷ ´õ ¾ø¾î¿ä?
- ±æ¿¡¼­ ¸ðµÎ´Ù µ¥·Á¿Â°Çµ¥¿ä,

 

¿©±â¶û ´Ù¸¥ °Ë¹®¼Ò¿¡¼­¿ä.

 

ÀÌ°Ç ÀÚ»ìÇÏ´Â °Å¶û ¶È°°¾Æ¿ä... ¿ì¸® ¸ðµÎ´Ù¿ä!

 

ÀÌ »ç¶÷µéÀº, ±×µéÀÇ »îÀ» ³ª¿¡°Ô ¸Ã°å´Âµ¥.

 

³ª¸¦ ¹Ï¾ú´Ù°í¿ä.

 

Á¦°¡ ¹º ÁþÀ» ÇÑ°ÅÁÒ?

 

½ºÅ×Æ° ¼¶À¸·Î ´ç½ÅÀ» µ¹·Áº¸³»ÁÙ °æÂû º¸Æ®°¡ ÀÖ¾î¿ä.

 

Áö±Ý ¹¹¶ó°í¿ä? ¶°³ª¶ó°í¿ä?

 

³×. ±×·¯¸é Çê¼Ò¸®Á» ¾ÈÇϽðÚÁÒ.

 

Àú ¾Æ·¡ À÷µé ¸ð¿©Àִ°Ç

 

°Å±â¿¡ ¼Ò¼Ó°¨À» °®±â ¶§¹®ÀÌ¿¡¿ä. ¾Ë°Ú¾î¿ä?

 

´Ù½Ã´Â ÁÖÀúÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä, ±×°Ô ¿ì¸®¸¦ Á×À̴ϱî¿ä.

 

´ç½ÅÀÌ ¸Â¾Æ¿ä, ´ëÀå´Ô.

 

- °¡¿ä.
- ¾ÕÀå¼­½ÃÁÒ.

 

(Fet): ¼Óµµ Á» ³»ºÁ, ÀÀ?

 

¿©±â¼­ ÀâÈ÷´Â°É ¹Ù¶ó´Â°Ç ¾Æ´ÏÀݾÆ.

 

ÇҾƹöÁö´Â ¿Ö ¿ì¸®¶û °°ÀÌ ¾È¿À½Å °Å¿¡¿ä?

 

¾ÆÀÌÄÚ½ºÆ® ÀâÀ¸·¯ Æê¾ÆÀú¾¾ ¾ÆÆÄÆ®·Î µ¹¾Æ°¡¼Ì¾î.

 

ÁÁÀº ÀÛÀüÀº ¾Æ´Ñµ¥¿ä.

 

- (Snarling)
- (Hissing)

 

À̵¿ÇØ!

 

- (Firing again)
- (Hissing)

 

ÀÚ.

 

4¸íÀÌ Á×¾ú¾î,

 

°¡´Â±æ¿¡ ¸î¸íÀ̳ª ´õ Á׿©¾ß ÇÒÁö.

 

(Snarling)

 

(Screeching)

 

À½. Àè.

 

°¡. ÇÒ¹è´Â ³»°¡ ¸ÃÀ»Å×´Ï.

 

(Croaking and snarling)

 

·¹µåÈÅ ÁֹΠ¿©·¯ºÐ! Àú½ºÆ¾ ÆĶöµµ°¡ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.

 

¿©·¯ºÐÀÇ µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇØ¿ä! ·¹µåÈÅÀÌ °ø°Ý´çÇÏ°í ÀÖ¾î¿ä.

 

¹Ýº¹ÇÕ´Ï´Ù, ·¹µåÈÅÀÌ °ø°Ý´çÇÏ°í ÀÖ¾î¿ä.

 

ÀÌ Àü¿°º´ÀÌ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§, ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ

 

¸øº»Ã´ ÇßÁÒ. ¿ì¸®´Â Áý¿¡ ¼û°í

 

´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ó¸®ÇØ Áֱ⸦ ±â´Ù·È¾î¿ä.

 

ÀÌÁ¦ Áø½ÇÀÇ ¼ø°£ ÀÔ´Ï´Ù.

 

¾Æ¹«µµ ¿ì¸®¸¦ ±¸ÇÏ·¯ ¿ÀÁö ¾Ê¾Æ¿ä.

 

»ì¾Æ³²°í ½ÍÀ¸½Ã¸é, ¿ì¸® ½º½º·Î ÇØ°áÇؾßÇØ¿ä.

 

Àú¿Í ÇÔ²² ÇսôÙ

 

¿ì¸® ¸ðµÎ¸¦ À§ÇØ ÇÔ²² ½Î¿ó½Ã´Ù.

 

ÀÌ ±«¹°µéÀÌ ÀÌ°÷À» »©¾Ñ°Ô µÎÁö¸¶¼¼¿ä.

 

¿©·¯ºÐ, ¿À´Ã

 

Á×À»¶§±îÁö ½Î¿ó½Ã´Ù.

 

ÁÁ¾Æ¿ä, ¹ÌÄ£ °úÇÐÀÚ¾ç¹Ý. ½ºÀ§Ä¡´Â ¾îµøÁÒ?

 

- (Man): ±×µéÀÌ ¿À°í ÀÖ¾î!
- Á¦±æ, ±×µéÀÌ ¿À°íÀÖ¾î!

 

¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¿Ã¶§±îÁø »ç°Ý ÁßÁöÇØ.

 

- ¸ðµÎ ÃÑ¾Ë È®ÀÎÇØ!
- (Roaring and screeching)

 

- Áö±Ý! ¹ß»ç!
- (Bullets ricocheting)

 

(Screeching)

 

(Man): źâ ´õ! ÀÌÂÊ!

 

(Indistinct shouting)

 

ÈÄÅð! ÈÄÅðÇ϶ó!

 

(Screeching)

 

CS01... CS01 ÁÖȸ·Î.

 

- ´ç½ÅÀÌ ÇØ°áÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Ò¾î.
- ÁÁ¾Æ. À̰͵µ Á» ÇØ°áÇØÁà.

 

³­ ±³¼ö´Ô µµ¿ì·¯ °¡ºÁ¾ß°Ú¾î. ÀèÁ» µ¹ºÁÁà.

 

- ³Ê³×¶û ÀÖ´Â°Ô ´õ ¾ÈÀüÇҰžß.
- ÀÖÁö, ¾Æºü...

 

- Á¶½ÉÇϼ¼¿ä.
- ±×·²°Ô.

 

- ³ª ³ª°¡¸é ¹Ù·Î Àá±Å.
- ¾Ë°Ú¾î¿ä.

 

- (Roaring and snarling)
- ³ª¸¦ µû¶ó¿Í¿ä! »¡¸®!

 

½Ã¹Î¿©·¯ºÐ, ¹Ù¸®ÄÉÀÌÆ® ÂÊÀ¸·Î¿ä!

 

- °©½Ã´Ù!
- (Enthusiastic shouting)

 

(Grunting and shouting)

 

- (Man): Àâ¾Æ¶ó!
- (Screeching)

 

(Screaming)

 

(Roaring)

 

ÀÌ ¾È¿¡ ¹º°¡ ÀÖ¾î.

 

(Shouting and screeching)

 

HSB°¡ ¾ÆÁ÷ ¶ß°Å¿ö¼­ °ð ÀÛµ¿µÉ°Åó·³ º¸¿©¿ä.
ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀÌÁÒ.

 

- Á¦±æ...
- (Screeching)

 

¹¹ Çϴ°žß?

 

- (Thumping and whirring)
- ¹«½¼ ¼Ò¸®¿¡¿ä?

 

º¯¾Ð±â ¼Ò¸®¾ß. °ð °¡µ¿µÉ°Å¾ß.

 

À̰͵éÀ».

 

- ÀÌ°Å¿ä?
- ±×·¡¿ä.

 

- ¹Ù·Î ÀÌ°Å¿ä... ±×ÂÊ¿¡ ±×°Å¶û¿ä.
- ÀÌ°Å¿ä?

 

- (Whirring)
- ¿ì¸®°¡ Çس³׿ä.

 

¿ì¸®°¡ Çس¾î¿ä! ¿ì¸®°¡ ¹èÀü¸ÁÀ» °íÃƾî¿ä!

 

(Screeching and hissing)

 

(Screeching)

 

°³Àڽĵé!

 

(Strigoi screeching in pain)

 

Àú°Í Á» ºÁ¿ä!

 

- Àß Çß¾î¿ä!
- ¿ì¸®°¡ Çس¾î¿ä.

 

¾ê¾ß.

 

´ç½Å ±¦Âú¾Æ?

 

- (Man): ÀÚ³× ±¦Âú³ª, ÀÌ »ç¶÷¾Æ?
- (Second man): ±×·³, ³­ ±¦Âú¾Æ.

 

- (Second man): ÁÁ¾Æ.
- (Woman): ÀÚ±â, ÀÌÂÊÀ¸·Î ¿Í¿ä!

 

- (Man): ÀÚ³Ù?
- (Man): ÀÌÂÊÀ¸·Î!

 

(Second man): ±×·¡.

 

(Man): ³¡³µ¾î!

 

Àü·ÂÀº ²ÙÁØÇÏ°Ô °ø±ÞµÇ´Â°Å °°³×¿ä.

 

- ¾ÆÁܸ¶!
- Àè!

 

- Àâ¾Ò¾î. ³»°¡ ³Ê Àâ¾Ò¾î.
- (Snarling)

 

±×³à°¡ µé¾î¿Ã ¶§ ±îÁö ¿©±â¼­ ±â´Ù¸± ¼ø ¾ø¾î¿ä.

 

- ±×³à¸¦ ±×ÂÊÀ¸·Î À¯ÀÎÇØ¿ä.
- °¡ÀÚ!

 

(Grunting)

 

- (Hissing)
- (Bar dropping)

 

(Bullets ricocheting)

 

¾þµå·Á. ¾î¼­, ´çÀå! °Å±â °¡¸¸È÷ ÀÖ¾î.

 

- (Screech)
- ¾Æ!

 

- Á¦±æ!
- (Grunting)

 

- (Grunting)
- (Choking snarl)

 

¿©±â¼­ µ¥¸®°í ³ª°¡¿ä!

 

¾ê¾ß! °¡¾ßÇØ! ¾î¼­, ¾Æ°¡¾ß.

 

- ¾î¼­! °¡ÀÚ!
- (Groaning)

 

¹Ù½Ç¸® Æê? ¸¶¸£Æ¼³×Áî ¼±»ý´Ô? ¾îµð°è¼¼¿ä?

 

- ±×³à¸¦ ½÷¿ä!
- Àú±â À§ÂÊÀÌ´Ù!

 

(Sighing)

 

A230385.

 

³Ê°¡ ¼û¾î ÀÖÁö ¾Ê±â¸¦ ¹Ù·¨Áö.

 

±×°Ç Á¤¸» ³Ê´äÁö ¾ÊÀݾÆ.

 

¿©±â ÀÖ³ª?

 

¹Ì¸®¾Ï.

 

ÀÌ ¾ó¸¶³ª »ç¶û½º·¯¿î ¼Ò³àÀΰ¡.

 

(Yelling)

 

(Setrakian): ³ª¸¦ ã°í ÀÖ³ª?

 

- ¸ð½ÀÀ» º¸¿©.
- °Å¸®·Î ³ª¿Í¶ó!

 

ÀÌ°É ¸¶¹«¸® ÇÏÁö!

 

±× °ËÀ» ³Ê¹« ½Å¿ëÇϱ¸ ÀÖ±¸¸¸.

 

³ª¸¦ °¥¾Æ ¸¶½Ã°í ½Í´Ù¸é¼­,

 

¿Ö °Å±â ¼­¼­ ÀÔ¸¸ ³ªºÒ´ë°í Àִ°հ¡?

 

ÀÌ°É À½¹ÌÇϱâ À§Çؼ­Áö.

 

(Rifle shot)

 

±Â¿þ´õ!

 

(Shouting in another language)

 

- (Rifle shot)
- (Grunting)

 

¾ÖÇÁ¶÷!

 

ÀÚ³×ÇÑÅ× °¡°íÀÖ³×, ¾ÖÇÁ¶÷!

 

±Â¿þ´õ.

 

±×°Ô ÀÚ³×ÀÇ Á¶»óÀÇ ¼ºÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Âµ¥ ³»±âÇҰžß.

 

ÀÚ³×ÀÇ ¹ÎÁ·Àº ¾î´À ³ª¶ó¿¡¼­ ½ÃÀÛÇß³ª?

 

Æú¶õµå?

 

¿ìÅ©¶óÀ̳ª?

 

¶óÆ®ºñ¾Æ?

 

Á¶»óÀÇ ¼ºÀº ¹¹Áö?

 

°ñµå½ºÅ¸ÀÎ?

 

°íÆ®¸³?

 

(Clicking tongue)

 

ÀÚ³×ÀÇ ¶¡³¿»õ¸¦ ¸ÃÀ» ¼ö ÀÖÁö.

 

ÇÒ¹è¶û ¶È°°Àº ¾ÇÃë°¡ ³ª´Â±¸¸¸.

 

¾²°í.

 

ºÒÄèÇÑ ±Ý¼ÓÀÇ ¸ÀÀÌ.

 

»çÇØó·³ ¸»¾ß.

 

±× ¼Ò¸®´Â ¸¶Ä¡...

 

¸ðÁ¦¸£ ¼ÒÃÑ K98 ÀÇ ³¯Ä«·Î¿î ¼Ò¸®±¸¸¸.

 

¸¶½ºÅÍ°¡ ³ª¿¡°Ô Ä̸®ÀÇ »ý°¢À» °øÀ¯ÇØÁáÁö,

 

±×³àÀÇ Ãß¾ïµé.

 

³»°¡ ¸»ÇØÁà¾ß °Ú¾î,

 

Àڳ׿¡ ´ëÇÑ ´ëºÎºÐÀÇ °ÍµéÀÌ ºÒ¸¸À̶ó°í...

 

¿¹¸¦ µé¸é, ¾ÆÀ̸¦ °®´Âµ¥ ¾ç¸é¼ºÀ» °®°í ÀÖ¾ú±º.

 

ÀÌ°É °í¹ÎÇÏ´Ù´Ï ¾ó¸Ó³ª À̱âÀûÀΰ¡,

 

½ÉÁö¾î Ä̸®°¡ ÀÓ½ÅÇÑ ÈÄ¿¡µµ ¸»¾ß.

 

- (Shells dropping)
- Àè¿¡´ëÇÑ ±×³àÀÇ °¥¸ÁÀº °­ÇÏÁö.

 

³ª¿¡°Õ ¸Å¿ì Èï¹Ì·Î¿î ÀÏÀ̾ß.

 

ÀÚ³× ¾Æµé¿¡ ´ëÇÑ °¥¸ÁÀÌ
Àڳ׸¦ º¯½Å½ÃŲ ÈÄ¿¡ ´õ °­ÇØÁúÁö º¸´Â°Ç ¸»ÀÌÁö.

 

À½!

 

5¹ß.

 

±×°Ô ±× ¶óÀÌÇÃÀÇ ¾àÁ¡ÀÌÁö...

 

- Àú¿ë·®À̾ß.
- (Shells dropping)

 

(Laughing)

 

³Ê¹« ºÒ½ÖÇϱº.

 

- (Rifle shots)
- (Groaning)

 

(Gasping and snarling)

 

(Groaning)

 

(Slow dramatic music playing)

 

¾Ë°Ú¾î¿ä.

 

- (Sighing)
- ³Ê ±¦Âú¾Æ?

 

ÀÀ.

 

(Fet): ´õÄ¡!

 

¿À, ´ÙÇàÀÌ´Ù!

 

- ¾È³çÇϼ¼¿ä!
- ¾È³çÇϼ¼¿ä!

 

¾È³ç, Àè. ¾î¶»°Ô ±× ¹ÌÄ¡±¤À̵鿡°Ô¼­ Àü·ÂÀ» ±¸ÇÑ°ÅÁÒ?

 

- ½ÅÀÇ ÁßÀç ´öºÐÀÌÁÒ.
- ÀüÇô ±×·¸Áö ¾Ê¾Æ¿ä.

 

±×³à°¡ ´õ·´°Ô ¶È¶ÈÇÑ ÃµÀç¿´¾î.

 

Èì...

 

±×·³ ³Í ÀüÀïÀ» ¹Ý´ëÇÏÁø ¾Ê´Â±¸³ª, ±×Ä¡?

 

- ¾î¶»°Ô Çß¾î?
- ²Ï À§ÇèÇߴµ¥.

 

±×³à°¡ ³» ¸ñ¼ûÀ» ±¸ÇØÁá¾î.

 

°í¸¶¿ö¿ä.

 

(Man): ÁÁ¾Æ¿ä, ¿©·¯ºÐ, ¿©±â ±¸¸ÛÀ» ¸¸µéÁÒ, ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.

 

- (Man): ÇÑ°ÉÀ½ ¹°·¯¼­¼¼¿ä!
- ¾Æºü!

 

- ³Ê°¡ Àß ÇØ°áÇß±¸³ª, ±×·¸Áö?
- ±×·³¿ä.

 

·¹µåÈÅ ¿©·¯ºÐ!

 

¿À´ÃÀº ÀüȯÁ¡À¸·Î ¿ª»ç¿¡ ¾²¿©Áú°Ì´Ï´Ù.

 

¸ÂÁÒ? ´º¿åÀÇ ½Ã¹ÎµéÀÌ

 

ÇÔ²² ÀÌ ±«¹°µéÀ» ¹°¸®Ä£ ¼ø°£À¸·Î¿ä.

 

- (Cheering and whooping)
- (Fet): ¿¹!

 

»ç¶÷µéÀº ¿À´ÃÀ» ±â¾ïÇÒ°Å¿¡¿ä...

 

´ç½Åµµ¿ä.

 

Àú¸¦¿ä? ¿ì¸®´Â ÀÌ°É ÇÔ²² Çߴ°ɿä, ÇÁ·©Å©.

 

== sync & corrections by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==

 

Previously on "The Strain"...

 

Nikki! I'm so glad you're alive.

 

You wanted to come back
here and get your clothes...

 

Why don't we both get our things?

 

It's so much safer there.

 

Let's start with the train.
I did see Barnes. He saw me.

 

We got into a fight and I'm the one
that threw him off.

 

And all I managed to do is
get four people killed!

 

- Four? Barnes...
- Rob,

 

the man that was sent to kill us...

 

- Who was the fourth?
- Leigh Thomas.

 

I see.

 

We are going to give you
back your streets, the shops,

 

your restaurants, all
of it. But I'm not going

 

to lie to you; it's
going to take sacrifice.

 

Smart. Red Hook's surrounded

 

by water on three sides. It's manageable.

 

- Please, honey, let me in.
- Zack?

 

- No! Don't!
- You're wrong, Dad.

 

She needs our help.

 

- (Snarling)
- (Bullets ricocheting)

 

(Shrieking)

 

No! Get off of him! Leave him alone!

 

Zack?

 

_

 

(Distant sirens)

 

You start your day early, Captain Messina.

 

It's dangerous to be out before dawn.

 

Who the hell are you?

 

A night owl, like yourself.

 

I would like to hire you

 

to ferry a private party across the river

 

into Red Hook tonight,

 

immediately after sundown.

 

Ah, sorry, I don't do private
charters. Now if you don't mind,

 

- I've got stuff to do.
- I promise

 

to make it worth your while.

 

Open it.

 

This is only half.

 

You get the other half

 

when we arrive safely in Red Hook.

 

Even at the current rate of inflation,

 

I'm sure you'll agree

 

the sum's more than fair.

 

For this, you can buy the boat.

 

No, I need you to guide
us safely to the other side.

 

Who's "us"?

 

_

 

20 passengers exactly.

 

And after I get you across to Red Hook?

 

You drive home and count your money.

 

Red Hook has a lot of security now.

 

Your point being?

 

- They might not let us dock.
- I'm confident

 

we can overcome their resistance.

 

(Snorting and moaning)

 

(Chirping and clicking)

 

Now, now.

 

These things happen.

 

(Distorted): I've come so close now.

 

This is not a measure of failure.

 

Hmm...

 

She has replaced me.

 

Ah, Dr. Martinez.

 

She is insignificant.

 

These thoughts are a holdover
from your former life.

 

She's nothing. You will
show her that in due time.

 

Why do I still feel pain?

 

It took a few years for pain to subside.

 

Be patient.

 

- Hmm...
- He belongs with you.

 

She's behaving

 

as if the boy's hers.

 

They are tenacious,

 

but you are relentless.

 

We will return.

 

- How?
- I have made a plan.

 

It is time for them

 

to see our true power.

 

Now, prepare your face as best you can.

 

(Growling and purring)

 

(Theme music playing)

 

== sync & corrections by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==

 

The Strain S02E09
"The Battle for Red Rocks"

 

- _
- Alright.

 

I checked all the window
grates, no loose bolts.

 

Place is secure as long as we don't...

 

No one does anything
stupid like open the door.

 

That creature manipulated
you. It's not your fault.

 

It retains all your mother's memories,

 

so it's easy to simulate.

 

OK, I get it!

 

Can we just not talk about this right now?

 

I'm afraid we must. The
Master now knows we're here.

 

Because he can see
through Kelly's eyes, Zack.

 

They will come for us again.

 

It may be 2 of them, it may be 200,

 

but they will come. We must be prepared

 

- to defend this place.
- I've got a better idea.

 

- Why don't we get some backup.
- Eph is right.

 

We should go tell Justine.
She's got cops, guns.

 

She needs to know that
strigoi got into Red Hook.

 

No, we should stay here.
Eichorst will come for me.

 

I know it. We have a chance to finish him.

 

And we will. But we need

 

more firepower, and Faraldo's got it.

 

Shall we?

 

Fine.

 

Do you know how to use that thing?

 

Simple enough.

 

Where did you get it again?

 

From the guy I operated
on in the boat repair shop.

 

Oh... That's right.

 

I'm going to head over

 

to Nikki's apartment and check up on Dutch.

 

- Atta boy.
- No quitters here, Doc.

 

I'll meet you back at
Faraldo's headquarters.

 

You need a bodyguard?

 

I just might.

 

You stay by me at all times.

 

Don't worry, I will.

 

If we're going, let's
go while it's still light.

 

_

 

Oh, whoa!

 

What?

 

You look so gay using that tool.

 

Don't know what you're talking about.

 

- (Laughing)
- Thanks.

 

So you going to tell me about
the phone call with your Mom?

 

She, um,

 

wants me to move back in with her.

 

Yeah. Thought so.

 

She said a lot of mean things about me.

 

Some of them true?

 

All of them, actually.

 

What she doesn't know
is how I feel about you.

 

(Knocking on door)

 

It's Fet and Nora.

 

- There you are.
- Hey. Come on in.

 

I've been trying to call.

 

- How you feeling?
- So much better. Thank you.

 

- (Passing siren)
- We had some uninvited guests

 

last night. Kelly Goodweather
came after Zack.

 

She and some spider kids
trashed my apartment.

 

Everyone's OK,

 

but I just wanted you to know
that Red Hook's not clear.

 

It's just, uh, old man thinks
they'll come back, so...

 

we're headed off to Faraldo's headquarters.

 

You should come, too.

 

- But they're not after us.
- They came to my apartment.

 

Who knows how that mother found us.

 

Safety in numbers, right?

 

You should go if you want.

 

Yeah, well, we'll talk about it.

 

I'll wait outside.

 

- Be safe, you two.
- Yeah.

 

(Sniffing)

 

- You OK?
- Yeah.

 

Yeah, I just want to get this done

 

before it gets dark.

 

I'll talk to her, alright?
Maybe we'll meet up later.

 

Nice job on the windows, there.

 

It's not bad, right?

 

(Light kiss)

 

Bye.

 

So, this book...

 

Ephraim, if you're going to tell me

 

how ridiculous my pursuit of the
Lumen is, save your breath.

 

But what else will we
talk about? No, no, I get it.

 

I'm not giving up my bio-weapon either.

 

It's an exercise in futility.

 

The Master can always create more strigoi.

 

I'll kill 'em as fast as he can make 'em,

 

and when they report back
to him, hopefully they'll

 

kill him, too.

 

Something changed for
you in Washington, DC.

 

Yeah, the rules changed.

 

I see. I'm guessing
the rifle you're carrying

 

is not meant only for strigoi.

 

No, it's not.

 

Remaining human at all costs

 

is very important, even
when dealing with murderers.

 

Is that your bit of grandfatherly
advice for the day?

 

Merely a warning from someone

 

who has lived among monsters.

 

_

 

(Man): Checkpoint B is all clear.

 

You see how we're protected here.

 

This is our main checkpoint.
These others spaced along here

 

cut off the rest of Brooklyn from Red Hook.

 

Those UV lamps scare off those stingers

 

like roaches when the
kitchen light comes on.

 

And I imagine the waterfront helps.

 

That's our edge. Now that
we've established a beachhead

 

here, I want to push inland,
take back more of Brooklyn.

 

I was thinking we might
try a bolder strategic move.

 

Such as?

 

Manhattan. Specifically,

 

the Upper East Side. Still some of the most

 

valuable real estate in the city.

 

Yeah, where all your rich
asshole buddies live in their

 

- worthless townhouses.
- They're still very powerful,

 

Justine. With contacts not only here,

 

but in Albany, DC. They can still be

 

- very helpful to us.
- We agreed

 

I do this my way, and I don't think

 

that's my best move right now.

 

Mr. Mayor! Sir, this is important.

 

- Who is this guy?
- Councilwoman Faraldo,

 

I worked with Nora Martinez at the CDC!

 

- Hey! Get his ass out of here!
- I believe you know my son,

 

- Zack?
- Yes, I do.

 

His mother... she's turned.
She got into Red Hook last night.

 

She attacked us. She was made
up like an uninfected person.

 

I thought you told
me Red Hook was secure.

 

- It is.
- It is not!

 

They'll attack again. In greater
numbers. Probably tonight.

 

- Who the hell is this guy?
- You must listen!

 

The Master saw through her eyes.

 

He knows where we all are.

 

- What're you talking about?
- You think you've succeeded, but

 

you have no idea what you're facing!

 

Hey, that's enough of that!

 

The point is, they're adapting.

 

They're finding new ways
through the checkpoint.

 

Got it. Thanks for the heads-up,

 

but we need to get back
to our meeting here.

 

Alright. Take 'em outside.
Outside, everyone.

 

- You're making a big mistake!
- Get 'em out of here!

 

_

 

(Hissing and snarling)

 

I've done my part. You're in Red Hook.

 

Pay the man.

 

Thank you.

 

You've earned a gratuity.

 

- (Hissing)
- (Groaning and choking)

 

Ah!

 

Done.

 

That's good, isn't it?

 

Did Fet teach you how to do that?

 

- Yeah.
- Do you love him?

 

Yes.

 

- Did you steal my money?
- No.

 

But I did throw your laptop
into the Gowanus Canal.

 

- Why would you do that?
- So much dark shit

 

- seemed to emanate from it.
- Oh, God, here we go.

 

The judgements begin.

 

I don't judge you. I ask questions.

 

OK. I have a few questions.

 

Can you tell me your
bullshit timeline again?

 

- What do you mean?
- I mean there are pieces

 

- missing everywhere.
- Dude, I'm not the liar here.

 

No, no, no. Come on. You say
that you went back to our place.

 

You know, after you ran
away and left me for dead?

 

And then you waited there but
did nothing to try and find me.

 

And then you stayed with that
douche bag, Ron, for three days.

 

- And then what?
- I told you.

 

- Tell me again.
- What are you doing?

 

- This is ridiculous.
- Oh, because we're talking

 

about your behavior for once, and not mine!

 

God, you are always on
such a moral high horse.

 

Oh, can you...

 

You know what? This, this is why

 

you and I together will never work.

 

Somewhere, somewhere buried

 

way in the back of me, was this sensation

 

that we had unfinished business.

 

And I couldn't kill that thought
not until I believed that you

 

were gone for good, and
what a relief that was!

 

I should've known that you
would rise up from the dead.

 

You'd just show up again and
you'd dig yourself into me

 

- like some kind of tick.
- There is something

 

- seriously wrong with you.
- Yes! You!

 

You are what's wrong with
me! I have always been in love

 

with you, and it has never made me happy!

 

_

 

Bob!

 

Glenn, it's Jim. Do you read me? Over.

 

This is Glenn, over.

 

Got a situation on D Level.

 

- Need backup! Oh shit...
- (Screeching and static)

 

- Jim? Do you read?
- Let's go!

 

- Come on, let's check it out.
- (Alarm ringing)

 

Hurry.

 

(Alarm continues to ring)

 

Good evening.

 

I want you to turn
the lights off in Red Hook.

 

Maybe you shouldn't
have brought the Master

 

into it ... just saying.

 

What are we doing here? Let's go!

 

We're waiting for Nora and Fet.
They have a relationship

 

with these people. Maybe
Faraldo will listen to them.

 

And if she doesn't?

 

Then I guess we go back to Fet's.

 

- Yeah.
- (Loud boom)

 

- (Man): What's going on?
- (Indistinct shouting)

 

(Faraldo): They're out all over.

 

- We've seen this before.
- Seen what before?

 

Please, you must listen. This is sabotage.

 

- The strigoi cut your power.
- The stri... What?

 

The infected. It's Romanian.
It's a long story.

 

Now that you have no
UV light, prepare yourself

 

for a coordinated frontal assault.

 

They will come!

 

- (Man): Over there!
- (Second man): Here, they're passing!

 

Get the car. We're
getting out of here. Now.

 

- You're leaving?
- You said it, Justine.

 

The specifics of dealing
with all this are up to you.

 

I can't believe I voted for that guy.

 

Alright. They want a fight,
they'll get one.

 

- Come on.
- (Men shouting)

 

OK? Come on.

 

(Sirens wailing)

 

(Policeman): Hurry it up, guys.

 

Alright! Let's get a firing line,
right up front!

 

- Move it! Come in!
- Give me a gun.

 

M-4 for the Councilwoman!

 

You shot one of these things before?

 

I'm a quick study.

 

Line up the sights, aim,
squeeze the trigger.

 

Wrap your hand around the
pistol grip, you flick off the safety.

 

Get a stable body position.
Shoulder the stock.

 

Put the red dot on their
heads. If they're moving fast,

 

you lead them. Squeeze gently, and repeat.

 

What he said.

 

Hey, Doc. Just like old times, huh?

 

- You find anything out there?
- No, nothing.

 

Let's get some flares out there.

 

Yes, sir!

 

(Man): Eyes out! Eyes out
for anything that moves!

 

- Right there! 50 yards out!
- No more flares!

 

- (Hissing and snarling)
- Here they come!

 

(Commander): Hold your fire!
Wait for my signal!

 

- (Man): Safeties off!
- (Snarling)

 

(Man): Where the hell did they go?

 

Why don't they come?

 

Be careful what you wish for.

 

(Commander): Hold your fire. Don't shoot.

 

(Commander): You ready?

 

(Man): No. Wait.

 

- (Hissing and snarling)
- Here they come! Get ready!

 

- (Commander): Fire!
- (Bullets ricocheting)

 

- (Shrieking)
- Watch out, watch out!

 

(Indistinct shouting)

 

Hold your fire!

 

Watch the gate!

 

- (Radio static)
- Check two!

 

Check in! Everybody OK?

 

- Why'd they do that?
- That was a probe.

 

To test our defenses.

 

They'll be back soon enough,
hordes of them.

 

Who's this guy again?

 

Somebody worth listening to.

 

We gotta put more people
on these barricades.

 

Thompson, I want you to
call in all the curfew cops

 

from street patrol. Get them
down to the barricades ASAP.

 

How many people we got patrolling Red Hook?

 

- (Thompson): 25 or so.
- Get them all down here now.

 

You'll never hold this line without UV.

 

We gotta get to the power
station. Turn the juice back on.

 

- We can't spare anyone now.
- We'll go.

 

- Let's do it.
- Good hunting.

 

What the hell's he up to?

 

Hang tight. I'll be right back.

 

Get back quick.

 

Where are you going?

 

We did our job.

 

Warned them. Now I have a personal matter

 

- to attend to.
- Eichorst.

 

This is my chance. He'll be looking for me.

 

- At Fet's.
- Yes.

 

- Most likely.
- You probably shouldn't take him

 

on alone. You do realize that, right?

 

Then come with me.

 

I will, but we have to get
the power back on. That's my

 

- first priority right now.
- Not mine. Others can do that.

 

- You can't wait?
- You can't let them put

 

- the power on?
- Why are you so goddamned

 

- stubborn?
- You have your mission,

 

- I have mine.
- When I get the power situation

 

under control, I'll come
meet you at Fet's, OK?

 

Best of luck, Doctor.

 

(Engine starting)

 

(Indistinct shouting and sirens)

 

Everything OK?

 

Power's out.

 

- All over, it looks like.
- Oh, great, a blackout

 

on top of everything else.

 

(Gunshots and explosions)

 

Jesus, it's a war zone.

 

Something terrible is happening.

 

Where are you going?

 

- Gotta find out.
- Come on, you're not a cop.

 

You'll get hurt. It's too dangerous.

 

That gunfire is coming from the checkpoint.

 

I'll be back.

 

(Scoffing)

 

Do not answer the door. Do not
leave the apartment. Take it.

 

This is crazy.

 

You're just one girl. What are you doing?

 

Thinking about other people.

 

(Loud squawking call)

 

(Screeches and groans)

 

You think they're calling to each other?

 

Signaling? You know, like coyotes?

 

They're up to something.

 

We need to get up higher,
see what's going on out there.

 

Here.

 

(Snarling)

 

Jesus Christ, Frank!

 

Look how many.

 

Where the hell are they all coming from?

 

- Do we have any more men?
- Everybody's out on the streets,

 

here and at the other checkpoints.

 

This is suicide... for all of us!

 

These guys, they trusted
me with their lives.

 

They believe in me.

 

What have I done?

 

I have a police boat that can
take you back to Staten Island.

 

Is that what you're hearing?
That I want to leave?

 

Yeah. And that you lost your balls.

 

Those guys are down there

 

because they belong there. Got it?

 

Never hesitate again, because
that will get us killed.

 

You're right, Captain.

 

- Let's go.
- Lead the way.

 

(Fet): Let's pick up the pace, huh?

 

Wouldn't want to get trapped in here.

 

Why didn't Mr. Setrakian come in with us?

 

He's going back to Fet's to get Eichorst.

 

That's not a good plan.

 

- (Snarling)
- (Hissing)

 

Move!

 

- (Firing again)
- (Hissing)

 

Come on.

 

Four down,

 

who knows how many more to go.

 

(Snarling)

 

(Screeching)

 

Mm. Zack.

 

Go. I'll take care of the Jew.

 

(Croaking and snarling)

 

People of Red Hook! This is
Justine Faraldo speaking.

 

We need your help! Red
Hook is under attack.

 

I repeat, Red Hook is under attack.

 

When this plague began, too many of us

 

looked the other way. We
hid in our homes and we hoped

 

that someone else would
deal with this problem.

 

Now is the moment of truth.

 

No one is coming to rescue us.

 

If we want to survive,
we must do this ourselves.

 

Join me

 

and fight for all of us.

 

Don't let these monsters take this from us.

 

People, today

 

we fight or we die.

 

Alright, mad scientist.
Where's the "on" switch?

 

- (Man): Here they come!
- Shit, they're coming!

 

Hold your fire until
they're right on top of us.

 

- Every bullet counts!
- (Roaring and screeching)

 

- Now! Light 'em up!
- (Bullets ricocheting)

 

(Screeching)

 

(Man): More ammo! Over here!

 

(Indistinct shouting)

 

Fall back! Fall back!

 

(Screeching)

 

CS01... CS01 Main.

 

- I think you're onto something.
- Alright. You've got a handle

 

on this. I'm gonna go help the
Professor. You hold onto Zack.

 

- He'll be safer with you.
- Hey, Dad...

 

- Be careful.
- I will.

 

- Lock this door behind me.
- OK.

 

- (Roaring and snarling)
- Follow me! Quickly!

 

Citizens, to the barricade!

 

- Let's go!
- (Enthusiastic shouting)

 

(Grunting and shouting)

 

- (Man): Let's get 'em!
- (Screeching)

 

(Screaming)

 

(Roaring)

 

There's got to be something in here.

 

(Shouting and screeching)

 

Good news is it looks as if
the high-side bus is still hot.

 

- Shit...
- (Screeching)

 

What are you doing?

 

- (Thumping and whirring)
- What's that sound?

 

The transformers. They're
coming back online.

 

These.

 

- Here?
- Yeah.

 

- This one right here... that one there.
- This one?

 

- (Whirring)
- We did it.

 

We did it! We're back on the grid!

 

(Screeching and hissing)

 

(Screeching)

 

Son of a bitch!

 

(Strigoi screeching in pain)

 

Look at that!

 

- You did great!
- We did it.

 

Hey.

 

You OK?

 

- (Man): You OK, man?
- (Second man): Yeah, I'm good.

 

- (Second man): Good.
- (Woman): Honey, come here!

 

- (Man): You?
- (Man): Come on!

 

(Second man): Yeah.

 

(Man): It's over!

 

Power seems to be holding steady.

 

- Nora!
- Zack!

 

- Got you. Got you.
- (Snarling)

 

We can't wait here for her to get in.

 

- Draw her that way.
- Come on!

 

(Grunting)

 

- (Hissing)
- (Bar dropping)

 

(Bullets ricocheting)

 

Get down. Go down, now! Stay there.

 

- (Screech)
- Ahh!

 

- Shit!
- (Grunting)

 

- (Grunting)
- (Choking snarl)

 

Get him out of here!

 

Come on! We've gotta go! Come on, sweetie.

 

- Come on! Come on!
- (Groaning)

 

Vasily Fet? Dr. Martinez? Where are you?

 

- Shoot her!
- Up there!

 

(Sighing)

 

A230385.

 

I hope you're not hiding.

 

That would be most unworthy of you.

 

Are you here?

 

Miriam.

 

What a lovely girl.

 

(Yelling)

 

(Setrakian): Looking for me?

 

- Show yourself.
- Come out in the street!

 

Let's finish this!

 

You have too much faith in that sword.

 

If you're so eager to drink me,

 

why do you stand there flapping your lips?

 

I want to savor this.

 

(Rifle shot)

 

Goodweather!

 

(Shouting in another language)

 

- (Rifle shot)
- (Grunting)

 

Ephraim!

 

He's coming for you, Ephraim!

 

Goodweather.

 

I'll wager that's not your
family's original name.

 

What country did your
people immigrate from?

 

Poland?

 

Ukraine?

 

Latvia?

 

What was their original name?

 

Goldstein?

 

Gotlieb?

 

(Clicking tongue)

 

I can smell your sweat.

 

Same stench as the old man's.

 

Bitter.

 

Brackish.

 

Like the Dead Sea.

 

That sound takes me back...

 

the satisfying crack of a Mauser K98.

 

The Master allows me to
share Kelly's thoughts,

 

her memories.

 

I must say,

 

many of those about you
are most unpleasant...

 

your ambivalence about
having a child, for instance.

 

How selfishly you anguished over this,

 

even after Kelly was pregnant.

 

- (Shells dropping)
- Her desire for Zack is strong.

 

It will be very interesting to see

 

whose desire for your son is
stronger after I've turned you.

 

Hm!

 

Five shots.

 

That's the one weakness of this rifle...

 

- low capacity.
- (Shells dropping)

 

(Laughing)

 

You're pathetic.

 

- (Rifle shots)
- (Groaning)

 

(Gasping and snarling)

 

(Groaning)

 

(Slow dramatic music playing)

 

OK.

 

- (Sighing)
- You OK?

 

Yeah.

 

(Fet): Dutch!

 

Oh, God!

 

- Hey!
- Hey!

 

Hey, Zack. How did you maniacs
get the power back on, then?

 

- By divine intervention.
- Not quite.

 

She's a god damn genius.

 

Hm...

 

So you couldn't resist the battle, huh?

 

- How did you do?
- It was pretty dicey.

 

She saved my life.

 

Thanks.

 

(Man): Alright, folks,
make a hole here, please.

 

- (Man): Step back!
- Dad!

 

- You're all in one piece, huh?
- Yeah.

 

People of Red Hook!

 

This day will go down in
history as a turning point.

 

Right? As the moment that the people

 

of New York came together
and stopped these bastards.

 

- (Cheering and whooping)
- (Fet): Yeah!

 

People are gonna remember this day...

 

and you.

 

Me? We all did this, Frank.

 

== sync & corrections by Wolfen ==
== www.addic7ed.com ==