http://uzys.net Uzys SRT converter

이전..

 

다시 오드리을 찾는 게
마라를 없애는 방법인 거야.

 

오드리 아직 있다구.
우리는 그녀를 되찾을 수 있어.

 

오드리가 내 안에서
달가닥거렸네.

 

난 바로 그년을 죽일거야.

 

넌 내가 환생트러블을

 

끄집어낼 수 있다고
생각하는 거야?

 

아마 우리는 마라에게 시도해 볼거야.

 

어쩌면 오드리가 나올지 몰라.

 

고마워.

 

인격체를 쪼개거나 새로운 몸으로

 

만드는다는 내용은 없어.

 

만약 내가 올바르게 저주를 썼다면,

 

그건 그냥.. 돌연변이야.

 

아니면 뭔가가 있겠지.

 

어쩌면 너가 잘 모르는
무언가를 활용했을지도 몰라.

 

악의없이 완벽하게 기록을 남기는

 

연쇄 살인범의 가족이라니.

 

아무도 사진에 찍히진 않았어.

 

어떤 이유로 일어난건지

 

공식적으론 알 수가 없단 말이지.

 

도무지 알 수가 없어.

 

해낼 수 있어서 정말 좋아.

 

넌 여기에 있잖아.

 

어때?

 

난..난, 나야.

 

처음하는 말이지만, 그냥 나야.

 

- 하지만 우린 간판 밑에..
- 마라.

 

이해가 안돼.
가드가 그녀를 원하는 데,

 

왜 그들에게 그녀를
넘기질 않는거지?

 

나도 동의해.

 

아니, 그럴 수 없어.

 

드와이트가 마을을 떠났어.

 

드와이트가 마을을 떠났다고,
어디로?

 

그는 아무말도 없었어.
하지만 주위에 그가 없다면

 

가드가 그녀에게 어떻게 해야할지를
말하지 않았을거야.

 

그리고 그것은
어쨌든 우리의 문제야.

 

만약 너가 연결되어 있다면,

 

윌리엄처럼 말이지?

 

마라에게 일어날 일이
너에게 일어날 지도 몰라.

 

그건 좋지 않아, 그래서
우리는 위험을 무릅쓸 순 없어.

 

우리는.. 우리는
그녀를 보호해야 해.

 

그녀는 공공의 적, 넘버 원인데.

 

우리는 모든 사람에게서
그녀에 대한 비밀을 지켜야 해.

 

그녀가 연결되었다는 생각이
내 피부를 오글리게 만드네.

 

난 그녀와 볼일은 끝났어.

 

난 단지 공익을 위한
오드리 파커가 될거야.

 

좋아, 그렇게 하자구.

 

우리가 드와이트에게 인계할 때까지
여기서 그녀를 데리고 있는다.

 

그게 계획이야.

 

들어봐, 난,.. 난 피곤해.

 

난 그냥 집으로 돌아가서
샤워를 하고 싶어.

 

오늘은 긴 하루였어.

 

넌 어떻게 생각해?

 

그녀는 마라 근처 어디든
가까이 있고 싶어하지 않아.

 

그녀를 비난할 순 없어.

 

우리는 이렇게 몸이
쪼개진 게 얼마나 갈지 몰라.

 

우리는 아는 게 없어.

 

마라도 그럴거야.

 

어쩌면 그녀가 우릴

 

도울 수 있다는 생각이야?

 

아니.

 

난 오드리랑 갈래.

 

나중에 보자.

 

언제 내 전화기가 울릴까 했네.

 

내 쌍둥이 동생하고
이야기 하고 싶어.

 

넌 혼란스러울거야.

 

너가 그럴 권리라도 있냐.

 

내가 이걸 어떻게 정중하게
부탁해야 하는거지?

 

어쨌든 안돼.

 

너가 살아있는
이유는 오직 한가지야.

 

오드리에 대한 연결.

 

내, 뭐라고?

 

바보처럼 굴지마.

 

아, 그래.

 

그러니깐 내가 어떻게
그녀와 접촉할 수 있냔 말이지.

 

지금은 그녀가 어떻게 느끼는지가..

 

배고픔,

 

그녀는 항상 굶주려 있었어.

 

넌 우리가
연결되었는지에 대해 몰라.

 

넌 내가 말하길 바라겠지.

 

- 그래, 해봐.
- 좋아.

 

음, 이게 일어난 것에 대한 거야.

 

내가 알고 있는 걸 말하지,

 

하지만 그 전에 넌
내게 뭘 좀 줘야해.

 

크로커 가족의 일지.

 

- 지금, 왜 그게 필요한 거야?
- 난 좋게 쓸 생각이야.

 

그건 내 가족들이 끝낸

 

트러블의 목록이야.

 

뭣 때문에 내 트러블이

 

너에게 면역되지 않는 건지

 

넌 그 이유를 알고 싶은 거야.

 

하지만 너가 그걸
끝내게 할 순 없어.

 

어쨌든 넌 가질 수 없어.

 

음, 좋아, 그럼.

 

- 이야긴 끝났어.
- 그게 좋겠어,

 

다른 방법으로 알아내면 되니깐.

 

아.. 어!

 

고문?

 

안돼.

 

넌 그럴 수 없을거야.

 

아냐, 아냐, 아냐, 아니야.

 

난 그냥 네 발가락
한 개를 가져갈거야.

 

뭐라고?

 

그래.

 

네 발가락.

 

만약 너와 오드리가 연결되었다면

 

그녀도 발가락을 역시 잃게되겠지.

 

그럼 우리 모두가
알 수 있겠지, 안그래?

 

발에 대한 집착이 심하군.

 

아니.

 

허풍이 심하군.

 

하지만 곧 멈추겠지.

 

어떤 거래가 필요한 건지 모르겠군.

 

그냥 발가락만 필요하다구.

 

넌 그렇게 아쉽지 않을껄.

 

만약 우리가 연결되었다면,

 

오드리한테도 똑같은
말을 할 수 있을까?

 

넌 단지 발가락을 잘라냈고
정말 아무것도 아니라고.

 

듀크, 참 쉽다, 그렇지.

 

이게 쉽지 않을껄.

 

내가 여기에 갇혀있을 뿐이지,

 

넌 너의 능력을 넘어서는
일을 하게 되는 거야.

 

번역Saveme

 

어 - 오.

 

심각한 얼굴 표정.

 

그 얼굴 표정이 그리웠어.

 

동시에,

 

같은 방법으로, 모든 희안하게

 

세명이 죽었어.

 

전혀 심각한 일 같지 않은데.

 

그냥 여기에 있자.

 

- 네이슨.
- 응?

 

우리가 해야할 일, 맞지?

 

우린 그걸 하는 커플이야.

 

넌 마라와 나 때문에 사람들이
혼란스러울까봐 두렵니?

 

아니, 그렇지 않아.

 

난 이제 너가 있다는
가정아래에서 생각해.

 

분할된 인격체는 사라질거야.

 

그래, 그럼 내가 오드리라는 걸
증명하는 가장 좋은 방법은

 

다른 트러블을 다시
해결하는 것밖엔 없어, 그렇지?

 

뭐가 문제야?

 

넌 더이상 트러블에
면역되어 있지 않을거야.

 

쪼개져 나왔기 때문이겠지.

 

왜 그렇게 생각하는데?

 

왜냐면 더이상 널
느낄 수 없기 때문이지.

 

하지만 지난 밤과..
오늘 아침 어땠어?

 

내겐.. 상관없어.

 

음, 더 확실해졌네.

 

난 그냥.. 난..

 

내게 즉시 말하지 않았는지
이해할 수가 없어.

 

널 걱정하게 만들고 싶지 않았어.

 

그게 뭘 의미하는지도 몰랐구.

 

그건 나만의 사람이란 걸 의미해.

 

이젠 평범해졌어.

 

너보다 트러블에
덜 면역되는 것도 아니야.

 

트러블을 해결하는 게
우리의 일이야.

 

그래서..

 

우린 단지 나아가야하고,
이전의 우리처럼 해야해.

 

당신은 저희에게 가능한
많은 이야기를 해줘야 해요.

 

그리고 당신이 할 수 있어요.

 

우리가 이런 짓을 한 사람을 찾죠.

 

당신에게 일어난
일에 대해 유감입니다.

 

너.

 

사람들이 너에 대해 얘기하지.

 

괴물이라고.

 

너가 내 남편을 죽였어, 안그래?

 

이 사람은 파커형사입니다.

 

그 여자처럼 보일거예요.

 

좋아요, 우리가
더 좋아지도록 할께요.

 

레베카, 고마워요.

 

네, 네이슨의 명령이 있었어요.

 

경관, 시체는 어디에 있어?

 

없어요.

 

여길 보세요.

 

남아있는 건 이게 전부예요.

 

그녀는 그가 농과물시장에서
막 집으로 돌아왔을 때

 

갑작스런 빛줄기가 있었다고 했어요.

 

그리고 이렇게 되었죠.

 

꼭 핵폭탄이 터졌던 지점에
일어난 일처럼 보이는군.

 

순식간에 사람이 소각된거야.

 

오늘 마을에 다른 두명의
희생자가 더 있었어요.

 

사과 농부하고 요리사예요.

 

그리고 이런 그림자가
그들에게도 역시 남겨져 있었어요.

 

농과물시장에서 그가
집으로 막 돌아왔을 때라고 했지?

 

흠.

 

다른 사람들도 아마 그랬을거야.

 

고마워.

 

시장을 조사해봐야겠어.

 

나 혼자 갔으면 해.

 

심지어 래퍼티처럼 사람들이 너에게

 

어떻게 반응할지 알잖아.

 

사람들은 너가 여전히??
마라일까봐 두려워하고 있다구.

 

다음엔 심각한 일이
벌어질지도 몰라.

 

난 그냥 나라는 걸 설득시킬거야.

 

특별히 우리가 진짜 마라를 보호하고

 

있다고 말할 수 없기 때문에

 

아마 시간이 걸리거야.

 

그래서 난 이 사건의 경우에는
너가 밖에서 앉아있길 바라는 거야.

 

그냥 시간을 좀 갖자구.

 

좋아.

 

아, 전 형사입니다만..

 

너가 누군지 알아, 우르노스.

 

배신자.

 

넌 이 표시를 갖고
있을 자격이 없어.

 

넌 여기서 뭘 하고 있는 거?
미스터..

 

레지.

 

지난 이 사람들을 지켜보고 있지.

 

우리들 중 일부는, 우리 스스로가
이 마을을 보호해야한다고 생각하지.

 

하지만 넌 여전히?? 드와이트의
명령에 따라야하지 않나.

 

이제 주위에 그는 없어.

 

오늘 마을 주변에 소각 트러블에

 

대해 알고 있는 게 있나?

 

그걸 이야기하는 걸 들었어.

 

모든 피해자가 아마
먼저 여기에 있었어.

 

너도 여기에 있었나?

 

이봐, 넌 날 비난하고 있어.
신경을 거슬리게 하고 있다구.

 

너가 여기서 트러블들을
일으키게 하고 있잖아.

 

트러블러 살인자, 크로커와

 

어울러 다니면서,

 

그리고 너가 우리 모두 저주의
원인인 그년때문에 망치게 하고 있어.

 

뭐가 문제지, 레지?

 

이봐, 넌 내게서 아무것도
얻어낼 수 없어.

 

언젠가 누군가
옳은 일을 하게 될거야.

 

널 쓰러뜨리고,

 

그녀가 했던 걸 되갚고 말거야.

 

그때까지..

 

우린 널 지켜보고 있을거야.

 

그래서 농과물시장엔
아무것도 없다는 거지?

 

그래, 하지만 뭔가를 발견했어,
난 실종자들을 조사하고 있었는데

 

그때 이런 원자의 그림자가 된
어떤 표식들을 찾고 있었어.

 

그리고 이게 이전에
일어난 적이 있었나?

 

그래, 지금까지
어떤 유용한 한가질 찾았어.

 

그림자들은 눈에 덜 띄거나,
혹은 눈에 너무 띄었어

 

그래서 다른 뭔가라도 찾을 수 있을지

 

오래된 파일을 파헤쳐 볼거야.

 

네이슨.

 

네이슨?

 

이봐, 여보세요, 네이슨?

 

네이슨?

 

- 여보세요, 네이슨?
- 파커.

 

- 네이슨.
-여보세요?

 

좋아, 내가 지금 거기로 갈께.

 

실종자에 관한 더 많은
파일을 찾았어요.

 

래퍼티, 난..

 

레베카?

 

레베카.

 

좋아.

 

여긴 헤이븐이야.
어떤 일도 일어날 수 잇지.

 

-이게 뭐야?
- 경위!

 

이게 뭐지?

 

유감이예요.

 

정말 유감이예요.

 

오드리.

 

- 왜 네이슨에게?
- 모르겠네.

 

난 마라의 어떤 기억도
갖고 있지 않아.

 

난 더이상 면역되지 않아.

 

오, 이런.

 

이처럼 일어난
다른이들이 갖고 있는..

 

그들 만의 어떤..

 

아니.

 

좋아, 아직 장례식을
치를 때는 아니야.

 

안좋아.

 

다시 그를 찾을거야.

 

해야할 일이 아주 많아.

 

그가 사라진 곳으로부터
즉시 그를 끄집어 낼거야.

 

이 트러블이 어떻게
작동되는지를 밝혀내야겠어.

 

그리고 너무 늦기전에
되돌려 놓아야 해.

 

그래.

 

봐, 넌 너의 경찰일을 해야해.

 

크로커가의 죽음의 책에서

 

뭔갈 찾으면 연락할께.

 

기다려, 뭐 좀 물어볼 게 있어.

 

난 밖에서 미쉘과 그의
가드 친구 몇 명을 보았어.

 

그는 밖에서 우리를 주시하고 있어.

 

드와이트는 지금
마을에 없고, 그래서..

 

그들을 내게서
떨어지게 할 수 있을까?

 

알겠어.

 

오드리.

 

계속 주시해.

 

크로커, 뭘 원하는 거야?

 

지금 너희들 모두 총과 트러블로

 

한창 바쁘다는 걸 알고 있어.

 

하지만 봐봐, 난 너와 너의

 

관음증환자들이 오드리를

 

그냥 내버려뒀으면 해.

 

미안하지만 그럴 순 없어.

 

그럴 필요가 있거든, 어쨌든
우르노스의 일은 유감이야.

 

이런 낭비가 있나.

 

너가 네이슨에게 일어난 것에
뭔가를 알고 있다면

 

지금 즉시 말해주는게 좋을거야.

 

우린 단지 들은 것만 알고 있어.

 

그리고 여기에 누군가와 달리,

 

우리는 트레블러를 죽이지 않아.

 

이봐, 넌 누가 그랬는지 알고 있잖아.

 

그녀지, 마라.

 

그녀는 등대가 무너진 이후로
너희 모두를 속여왔고,

 

삶의 비용을 치루고 있잖아.

 

봐봐, 우린 그걸 잘 처리해왔어.

 

넌 다신 마라를 보지 않을거야.

 

지금 오드리는 정말 오드리야.

 

정말로? 뭘로 증명할 수 있지?

 

그들에게 마라에 대해 이야기하지마.

 

정확히는 아무것도 없어.

 

미첼, 내가 너에게 부탁할께.

 

오드리가 이 문제를 풀게끔 해주자.

 

더 많은 사람들이 죽으라고?

 

그렇게 할 순 없어.

 

넌 이해할 수 없어.

 

그녀는 실제로 생명을 구할거야.

 

그리고 오드리란 걸 증명하겠지.

 

그래서 우리랑 거래를 하자고?

 

그래.

 

좋아.

 

우린 주위에서 널
지켜볼거야, 크로커.

 

그것을 기대하지.

 

그녀가 실수할 때까지 거래를 하지,
아마 그녀는 그럴껄.

 

만약 그녀가 해내면, 우리가
원하는 방식으로 그녈 대하지.

 

오드리.

 

죄송합니다, 몰랐어요.

 

날 볼 수 있어요?

 

그럼요, 당신을 느낄 수도 있죠.

 

날 내버려둬요.
가야되요.

 

잠깐만, 잠깐만요, 부탁입니다.

 

당신에게 해를 끼치지 않을께요.

 

아무도 역시 당신을 볼 수 없죠.

 

그래요.

 

이 트러블이 어떤 것인지
혹은 어떻게 되돌릴 수

 

있는지 알고 있나요?

 

당신은 당신이
어떤 상태인지 몰라요.

 

당신에겐 무슨 일이 일어난거죠?

 

행운을 빕니다. 당신은
그저 그게 필요하니깐요.

 

제발 기다려봐요, 단지 무슨일인지
얘기하고 싶어서 그래요.

 

난 이걸 끝내야 해요.

 

끝낼 수 없을걸요.

 

우린 유령이예요.

 

당신은 죽었고요.

 

난 단지 약간의 답만
찾으면 되요, 그게 다라구요.

 

당신을 이렇게 만든 게
원자 불빛같은 거였나요?

 

아니요, 차 사고가 있었어요.

 

너무 늦을 때까지 다가오는
다른 사람을 못봤을거예요.

 

뭐가 당신을 죽였는지는
상관이 없어요.

 

당신은 언제나
이처럼 묶여 있을거예요.

 

아뇨, 만약 우리가 죽었다면
왜 아직 여기에 있을까요?

 

이건 연옥이죠.

 

우린 이렇게 잠시간 머무는 거예요.

 

우리가 알아낼 때까지
같이 붙어다닙시다.

 

다른 이도 있나요?

 

그래요, 당신은 날 먼저
찾은 게 운이 좋은 거예요.

 

그들 중 일부는 아주 엉망이거든요.

 

단지 주위를 배회하고

 

사랑하는 것을 보면서
당신의 머릿속에서 떠오르는

 

당신에 대해 모든 걸 잊는거예요.

 

날 믿어요.

 

난 가야해요. 사후세계를 즐기세요.

 

이봐요, 난 그녀에게 이야기를
전달해 줄 파트너가 필요해요.

 

내가 그렇게 할 수 있는
방법을 알고 있나요?

 

뭔가 방법이 있을거예요.

 

그렇지 않을걸요.

 

하지만 당신이 확실히 찾을 수
있는 곳을 말해줄 수 있어요.

 

공동묘지.

 

- 행운을 빕니다.
- 안녕하세요, 헤이븐 경찰.

 

전 오늘 여기 있었어야 할
사람을 찾고 있어요.

 

당신은 추첨식에 들어간
모든 사람의 기록을 갖고 있나요?

 

파헤쳐보고 싶다면, 그렇게 하세요.

 

왜 제게 목록을
작성해주지 않는건가요?

 

난 여기에 있어야 할
사람들의 기록이 필요하다구요.

 

안녕하세요, 실례합니다.

 

헤이븐 경찰, 파커 형사입니다.

 

전 오늘 여기에 있어야
할 누군가를 찾고 있어요.

 

그리고 전 당신이
사진을 찍는 것을 봤고요.

 

찍은 것 좀 봐도 될까요?

 

물론이요.

 

미안한데요, 제가 거의
이걸 사용해본 적이 없어서요.

 

오, 거기요.

 

혹시 저 남자에 대해 아나요?

 

아뇨, 하지만 그는
오늘 아침내 여기 있었어요.

 

머저리처럼 모든 사람을
바라보면서 말이죠.

 

그는 저사람에게 정말로
미친 것처럼 굴었어요.

 

당신이 저 머저리를
찍은 모든 걸 제게

 

보내 줄 수 있을까요?

 

그와 얘기 좀 나눠봐야겠어요.

 

아가씨, 실례 좀 할께요.

 

괜찮아요?

 

여보세요?

 

제 말이 들리나요?

 

절 도와주세요!

 

절 도와주세요!

 

괜찮아요.

 

괜찮을 거예요.

 

가서 좀 쉬세요.

 

그녀는 말을 잘 못해요.

 

오, 경찰은 처음이군요.

 

전 모건입니다.

 

제가 신입에게 말을 해주죠.

 

자.

 

빠르게 설명해 줄께요.

 

우린 먹지 않아도,
잠을 자지 않아도 되요.

 

우린 늙지도 않을겁니다.
당신은 죽었어요.

 

그리고 당신은 아주 많이
걸어다녀야 할거예요.

 

난 단지 말을 걸 수 있는
방법을 찾고 있어요..

 

살아있는 사람에게?

 

살아있는 사람에겐 말할 순 없어요.

 

어, 당신이 전문가라고
할 수 있나요?

 

아뇨, 단지 여기 누구보다 유령이
된지 오래되었을 뿐이예요.

 

한 2년 되었네요.

 

헤이븐의 모든 장소가

 

죽은 사람으로 가득 차겠군요.

 

그럼 다른 사람들은 어디에 있나요?

 

그들은 돌아다니고 있어요.

 

우리는 해야할 일이
있다는 걸 알게 되었죠.

 

이와같은 12명의 사람들이 있어요.

 

우리가 죽었다는 게 이해가 안되요.

 

증명할 좋은 방법은 돌아다니는
사람들의 일부가 되는 거예요.

 

그래서 당신은 왜?

 

암이예요.

 

당신이 알고 있는
그 끝을 느낄 수 있을거예요.

 

난 내 집 근처의 해변에
수영하러 갔었어요.

 

난 그곳에 있는 걸 좋아했거든요.

 

그곳에서 죽었죠.

 

당신이 그런 것처럼.

 

만약 그곳에서 당신이 죽었다면..

 

그럼 당신의 수영복은 어디 있어요?

 

음, 우리는 대개 당신이 사랑했던

 

사람과 보냈던 가장 행복한
순간으로부터 만들어진

 

잉여의 이미지로 되어있다는 게
내 생각이예요.

 

내 마지막 생일에 보았던 것처럼.

 

당신은 일을 하고 있었나요?

 

당신이 사랑하는 사람과 함께?

 

만약 내가 죽었다면, 어떻게
오드리를 도울 수 있을까요?

 

나도 내 약혼녀에게 접촉하려고
몇 년간 노력했었어요.

 

모든 걸 다 해봤죠.

 

방법이 없어요.

 

어쩌면 그게 우리의 문제일거예요.

 

아마 우리에게 돌아다니는 것은
우리가 끝내 그들을 보내는 거예요.

 

제 아버지 유령도 여기에 있었어요.

 

서장님. 괜찮아요?

 

왜 넌 수천조작으로
폭발하지 않은거지,

 

그리고 어땠는지 말해봐?

 

어떻게 돌아가고 있지? 넌 어떻냐?

 

난 묘지에 묻혀있는
아빠랑 이야기하고 있죠.

 

여기서 일어났었어요.

 

그것은 살아있는 사람하고
이야기할 수 있는 트러블이었어요.

 

듀크가 그 사람을 죽였죠,

 

그래서 그는 지금 잡혀있죠.

 

내가 이것들 중의
하나를 뒤따라야 하나요?

 

만약 듀크가 죽은자와
말할 수 있는 트러블을 갖고 있다면

 

오드리와 얘기 할 수 있을거예요.

 

작별 인사라도 할려구요?

 

반갑다는 인사를 하려구요.

 

너의 가족 일지.

 

좋았어.

 

나한테 뭘했는지는 잊어버리라구.

 

생각해봐.

 

거기에 있는 묘지기의 트러블.

 

천천히, 천천히.

 

그러지마..

 

그래..

 

그래, 그게 널
더 똑똑하게 만들거야.

 

내 주변의 모든 사람들이
죽어 가고 있어.

 

굴하지 않고 그냥 나아가는거야.

 

결국엔 바티스톤씨
당신과 나만 남아있겠지.

 

당신, 나..

 

그리고 선창 밑에 미친 년이 있지.

 

네이슨은 죽었나?

 

그럼 누가 이 지옥같은 곳에서
따분하게 굴까?

 

고맙군.

 

내게 신뢰 좀 보여봐.

 

그게 일어난 트러블도
너가 만들었지.

 

어떤 종류의 소각 트러블은

 

불탄 자국을 남겨뒀어.

 

- 흠.
- 그걸 잊기는 힘들겠지.

 

언제 그걸 만들었는지는
중요하지 않아.

 

오.

 

지금은 생각보다 멍청하지 않네.

 

내 허영심을 띄워주면서

 

해결할 뭔가를 얻으려고 하는군.

 

소용없을거야.

 

우리는 같이 하지
않는다고, 내가 말했지.

 

넌 이 트러블이 뭔지를 알고 있어.

 

그리고 넌 내게 말해야 될거야.

 

그래야 내가 그걸
한 놈을 잡을 수 있거든.

 

듀크, 지금 너무 흥분하지마.

 

또 뚜껑을 열고 바닥에 피를

 

홍건하게 만들고 싶지 않을껄.

 

내가 아직 점심을
못먹었다는 걸 의미하나?

 

너가 내 말 좀
들었음 좋겠군, 쌍년아.

 

지금 널 볼 수 있는 유일한

 

말하는 게 좀 그런데?

 

날 볼 수 있군.

 

그렇게 놀라운 일도 아니잖아.

 

넌 트러블에 면역이 되는군.

 

그말은 즉, 난..

 

난 유령이 아니었어.
난 살아있다고.

 

난 단지 어떤 사람의
트러블의 희생자일 뿐이야.

 

누구일까?

 

제발.

 

그러지 마.

 

왜.. 왜 난 널 만질 수 없지?

 

많은 의문이 있지.
그만 두는 게 좋을껄.

 

그러다 다쳐, 형사님.

 

어떻게 이게 일어나는거지?

 

- 몰라.
- 아니.

 

넌 이걸 알아낼 수
있도록 도와야 할껄.

 

내가? 널 돕는다고?

 

아니, 그런 일은
결코 일어나지 않을껄.

 

도대체 누구랑 얘기하는거야?

 

그에게 내가
여기 있다고 말해, 마라.

 

그냥 외로워서 그래.

 

그냥 내 자신에게 말도 못해?

 

내가 여기 있다고 말하라고!

 

듀크, 그냥 인형처럼 있어줄래

 

그리고 가는 길에 불도 끄고.

 

넌 정말 거기서
정신을 잃어가고 있는거군.

 

고마워, 감사합니다.

 

좋아. 난 오드리와 말할 수 있는
방법을 찾아내거라구.

 

우리가 이걸 고쳐보지.

 

넌 필요하지 않아.

 

마라는 이 트러블에 대해
아무것도 모른다고 했어.

 

갠히 귀찮은 짓을 한 것같아.

 

우린 그녀가 없는 게 더 나을껄.

 

내가 용의자를 지켜보고 있어.

 

그는 미첼과 함께,
날 미행하고 있어.

 

그러니깐 그 소각트러블을 가진
사람 근처에 있단 말이지?

 

그것에 대한 용의자란 말이지?

 

오드리, 내 말 좀 들어봐.

 

당장 거기서 벗어나.

 

그럴 수 없어, 듀크.

 

넌 너 자신을 미끼로 쓰고 있어.

 

오드리, 너에겐 더 이상
트러블에 대한 면역이 없어.

 

그만해.

 

젠장.

 

저기로 가봐.

 

다른 사람들을 부를께.

 

무릎 꿇어.

 

손 들어.

 

빨리 꿇어.

 

저기요.

 

좋은 소식이예요.
우리는 죽지 않았어요.

 

누군가의 저주로, 즉 트러블로

 

이렇게 유령처럼 갇혀 있는거예요.

 

무슨 말이예요?

 

트러블이라구요. 그러니깐..

 

혹시 당신들 죽었다고 생각할 때,

 

어떤 빛줄기를 보지 않았어요?

 

그럼요, 헤드라이트 불빛이요.

 

그건 헤드라이트가 아니었어요.

 

그게 우리를 이렇게 만든 것이죠.

 

당신이 그것을 본 후,
유령이 된거죠.

 

- 그게 충돌의 원인입니다.
- 충분히 알아들었어요.

 

사람들은 당신의 시체를
찾지 못했죠, 그렇죠?

 

어딘가에서 세척하잖아요.

 

그리고 당신의 시체는 불타는
차량에서 심하게 훼손됐을거예요.

 

그렇다고 사람들이
그걸 찾았나요? 그런가요?

 

난 다른 사람들도 그들의
시체를 못찾을거라고 확신해요.

 

왜냐면 우린 죽지 않았으니깐요.

 

- 우린 단지 사라졌을 뿐이예요.
- 그래서 뭐가 문제죠?

 

- 우린 여전히 이렇게 돌아다니잖아요.
- 영원히 그럴 순 없죠.

 

만약 우리가 이걸 밝혀낼 수 없다면,

 

이 트러블을 해결해야 합니다.
전에도 그렇게 했었어요.

 

그러면 우리 모두는 실제의
삶으로 되돌아 갈 수 있을거예요

 

어떻게들 생각합니까?

 

당신이 여기서 신경써야 할
한가지가 있어요.

 

그건 돌아가길 원하지
않는다는 겁니다.

 

내가 맞다면 난
당신들의 도움이 필요해요.

 

당신을 사람하는 사람에게
빛을 지고 있다는 생각을 안합니까?

 

난 그래요.

 

좋아요, 다른 사람들을
뒤따라 가봅시다.

 

어떻게 그들이 죽었다고
생각하는지 알아봅시다.

 

패턴이 있다면,
그게 도움이 될겁니다.

 

나중에 여기서 다시 만나요,
우리가 알아온 걸 보자구요.

 

모건?

 

뭔가를 찾았다고 해서
뭐가 달라질까요?

 

우리는 어쨌든 살아있는 사람과
교감을 나눌 수 없는데.

 

그건 걱정할 필요 없어요.

 

방법을 찾을 수 있을겁니다.

 

난 내 파트너가 배운 게
뭔지를 알아봐야겠어요.

 

그녀는 이미 트러블러에게
의지하고 있을테니깐요.

 

너의 소각 트러블에 대해

 

말해봐.

 

그걸 취소 할 수도 있나?

 

말해.

 

그건 내 트러블이 아니야.

 

난 내가 뭘하고 있는지 알아.

 

너도 너가 누군지 알고 있잖아.

 

너도 한때는 나처럼 사람들을
도와주던 사람이었지.

 

하지만 지금 우리는
진실을 알고 있지, 안그래?

 

넌 나에대해 몰라.

 

우린 이 마을을 보호하고 있어,

 

그리고 넌 고쳐지지 않길 바라고,

 

그래서 헤이븐은 너로부터
보호가 필요하다구.

 

무슨 짓을 한거야?

 

난 그럴 줄 알았어.

 

마라.

 

이봐, 이봐!

 

오드리!

 

거래는 끝났어, 듀크.

 

그녀가 레지를 죽였어.

 

날 풀어줘.

 

난 이 모든 걸
사라지게 할 수 있어.

 

난 경찰이라구.

 

이처럼 어이없는 오드리짓거리로
네 친구들을 속여왔어.

 

적어도 지금은 아니란 말이야.

 

난 마라가 아니야, 그렇다고.

 

그냥..

 

- 뭘 원하는 거야, 미쉘?
- 우리는 너가 이걸 고치길 바라지.

 

마라는 트러블을 치료할 수 없어.

 

- 그리고 심지어 나도 할 수 없구.
- 하지만 그것을 바꿀 수는 있잖아.

 

너가 통나무집에서
조디에게 했던 것처럼 말이야.

 

그건 내가 아니었다구,
난 방법을 몰라..

 

트러블이 일어나는 것에
어떤 생각이 있나?

 

여기서 비숍은 그가 만지는 모든 걸
다 심장박동소리로 녹게 만들었지

 

그는 아내의 손을 잡았어.

 

우리는 너 때문에 살인기계가 되었어

 

그리고 우린 남아나는 것도 없어.

 

너가 우릴 치료할 수 없다고?

 

좋아,하지만 넌 우릴 고쳐줘야 해.

 

넌 우리의 트러블을
살아가기 쉽게 바꿔줘야 한다구.

 

그리고 심지어 강제성이
있다고 해도 해야해.

 

아무도 널 도와줄 수 없어, 마라.

 

생각할 시간을 줄거야.

 

우린 너가 결정짓도록 할거야.

 

내가 널 꺼낼 줄 수가 없어.

 

어쩌면 누군가 그럴 수가 있어.

 

오, 위대한 형사가 돌아왔군.

 

아직 내 마음은 변하지 않았는데.

 

난 듀크와 이야길 해야해.

 

가드가 오드리를 데려갔어.

 

그들은 그녀를 너라고 생각하더군.

 

내가 왜 관심을 가져야 하지?

 

그들이 그녀를 죽일 경우,

 

너에게 무슨일이 일어날지 몰라.

 

우리를 돕지 않으면,
어떻게 될지 몰라.

 

좋아, 넌 만약 우리가

 

연결되어 있다면

 

내가 죽을 수도 있다는 말이군.

 

그게 내가 걸어야 할
도박이란 말이지.

 

내가 잘가란다고 그녀에게 전해줄래?

 

정말 고맙군.

 

가드가 오드리를
데리고 있다는 소릴 들었어.

 

같은날 네이슨과 그녀
둘 다를 잃지 않을거야.

 

부끄러운 일이지.

 

우리가 할 수 있는 게
없다는 게 너무 안좋지.

 

그건 네 잘못때문이야.

 

너도 알다시피 난 그들이 정말

 

원하는 거와 오드리를 교환할거야.

 

심지어 그들은 그게
있다는 걸 잘 모르겠지.

 

바로 너.

 

그래, 좋은 계획인데.

 

제발.

 

넌 그들이 날 죽게
내버려두진 않겠지.

 

우리는 연결될 수도 있어.

 

아직 모르지.

 

우리가 알 수도 있겠는걸.

 

알다시피, 내가 아무것도 안하면,

 

그들이 그녀를 죽일거야.

 

하지만 널 넘기면

 

음, 적어도 오드리가
살 기회는 생기겠지.

 

역시 끝내주는군.

 

역시 그는 도박꾼이야.

 

넌 할 수 없어.

 

너에게 일어나는 일이 무엇인지
나와 함께 제어할 필요가 있거든.

 

우리 모두 알고 있잖아.

 

그래.

 

너가 무척 필요하지.

 

하지만 지금

 

신경쓰지 않을래.

 

끝났어, 마라.

 

어때?

 

좀 닥쳐줄래?

 

어..

 

도대체 누구랑 얘기하고 있는거야?

 

오, 너도 알고 있는..

 

네 남자친구.

 

좋은 시도야.

 

잠시 날 갖고 놀뻔 했군.

 

그에겐 몇가지 증거가 필요하겠는데.

 

오, 와우, 넌 정말로..

 

응?

 

그에게 단지 그 밖에 없었다고

 

그리고 결국엔 위스키 바코스톤밖에
없다, 라고 말했다고 말해.

 

분명히, 넌 결국 단지
너와 너의 바티스톤 밖에

 

없다고 했지.

 

넌 너의 위스키에게 말했었지.

 

넌 엿들었구나.

 

왜 이래, 듀크.

 

넌 너의 배를 알고 있잖아.

 

내가 너의 말을 들을 수 없잖아.

 

그리고 그는 자신의 일지를 던졌어.

 

아, 그리고 넌 너의
일지를 던졌잖아.

 

너가 날 볼 수 없었을텐데.

 

네이슨이 있었다고?

 

- 음.
- 그리고 그가 살아있다고?

 

- 음.
- 어떻게?

 

그가 지금 여기 있나?

 

네이슨?

 

네이슨, 미안하지만,
우린 나중에 모임을 가질거야.

 

봐봐.

 

너가 그에게 오드리가
어디에 있는지 아는지 물어봐.

 

그는 그녀의 무릎 위의 강아지이지.
어떻게 생각해?

 

마라, 만약 너가 오드리를
찾을 수 있도록 돕지 않는다면

 

맹세컨대 난 널 가드에 넘길거야.

 

시간이 됐어, 마라.

 

뭘 할려고?

 

우리의 트러블을 변경하기 위해서는

 

너가 우리에게 손으로
닿아야한다는 걸 알고 있어.

 

우린 단지 그렇게 하도록 할거야.

 

비숍, 너가 먼저 해.

 

지금 그에게 손을 닿아서 고쳐줘.

 

넌 트러블에 면역이 되었으니깐
좋은 일을 할래,

 

아니면 분노를 일으키게 할거야?

 

제발, 안돼. 넌 너가 지금
뭘 하는지 모르고 있어

 

누구야?

 

와우.

 

지금 내가 파티를 연다면,

 

널 초대했을텐데, 그리고
그건 내 감정을 상하게 만들겠지.

 

- 괜찮아?
- .

 

그들을 체포하길 원해 아니면
그들에게 총을 쏘길 원해?

 

그들을 내버려둬.

 

오드리, 그들은 널 죽이려고 했어.

 

알아.

 

하지만 난 그들이 잘못
생각했다는 걸 증명할거야.

 

난 오드리파커야.

 

여길 어떻게 알고 온거야?

 

어떻게 여기라는 걸 알게 되었지?

 

지금 난 심령술사 친구가 있거든.
내 새 트러블 중의 하나지.

 

난 너가 그걸
통제할 수 없다고 들었어.

 

음, 미첼,

 

후에 나하고 그 친구를
한 번 보자고.

 

넌 알게 될거야.

 

편안하게 먹어.

 

당분간 넌 여기 있을거야.

 

너가 오드리랑
연결되었는지를 알 때까지,

 

드와이트 혹은 드와이트가 아니라도,
널 가드한테 보내지 않을거야.

 

지금 뭘 하는거야?

 

한가질 보여줄려고.

 

그게 뭔데?

 

가서 오드리를 봐.

 

그녀는 괜찮을거야.

 

우린 연결되지 않았어.

 

우린 그랬던 적이 없었어.

 

왜 이런 말을 지금 하는거지?

 

그것은 더 이상 중요하지
않기 때문이지.

 

너희들은 내 면역성이 필요해.

 

넌 날 없앨수 없어.

 

난 네이슨하고 대화할 수 있는
유일한 사람이니깐.

 

우린 널 없앨거야.

 

네이슨이 돌아오도록 돕지 않는다면..

 

그리고 우린 돌아올거야.

 

널 도울거야, 하지만
먼저 뭘 좀 줘야겠어.

 

난 너가 갖고 있는 모든 게 필요해.

 

그래, 거래는 끝났군.

 

듀크, 그게 내가
여기 있을 이유 전부일까?

 

그전에 너가 인정했던 게 뭐였더라?

 

아, 그래.

 

넌 내가 필요해.

 

넌 잘못 들은거야.

 

아니, 난 분명히 들었어, 듀크.

 

그렇게 생각해.

 

왜 시도조차 안하는거지?

 

그래서 넌 정말 연결되지 않은거야.

 

그래, 듀크,
내 손목은 정말 괜찮아.

 

하지만 너도 알다시피 이건 마라가

 

더 위험해질 수 있다는 의미야.

 

그러니깐 제발, 조심해.

 

그래서, 네이슨, 넌 단지 거기
서 있기만을 바라고 있다는거야.

 

이상하군,

 

심지어 우리한테도 말이지.

 

어디서부터 시작해야할지를 모르겠군.

 

경찰서인 것 같기도 한데.

 

거기 있는 모든 사람들은
이상하겠지만,

 

그래서 난 그냥 그들이 익숙한

 

곳으로 돌아올 방법을 찾아야 해.

 

내가 아직 살아있다는 걸
그들이 알아낼 때까지 그냥 기다려.

 

그리고 마라를 지켜주기로 했어.

 

그렇게 하고 싶진 않지만..

 

우리는 그녀가 필요해.

 

너도 알다시피 그건..

 

웃긴 경우야.

 

난 내가 누군지 모르곤 했어.

 

내가 뭘 했는지 알고 있었어.

 

난 트러블러들을 도와줬어.

 

하지만 지금은 그냥 나일뿐이야.

 

난 마라의 인격체 중의
하나가 아니라구.

 

하지만 난 그녀가 갖고 있는
면역성을 갖고 있지 않아.

 

그거없이 뭘 할 수 있을까?

 

심지어 지금 너가 있는지도 몰라.

 

여기 있어.

 

최소한 내가 그녀였다면
널 볼 수 있었을텐데.

 

넌 날 구했어, 네이슨.

 

난 널 구할 수 없을가봐
정말 두려워.

 

두려워하지마, 파커.

 

난 내쪽에서 이 사건을 도와줄
친구들을 만났어.

 

나는 지금 그들을 만나러 가야겠어.

 

여하튼 난 여기서 안전해.

 

그리고 다시 돌아갈거야.

 

약속할께.

 

모건?

 

글렌?

 

아무도 없나요?

 

전 여기 왔어요.

 

_