http://uzys.net Uzys SRT converter

좀 늦었네영, 시험공부때매 시간이 없어서;

 

좀 늦었네영, 시험공부때매 시간이 없어서;

 

Eight of them.

 

If we can get him to the lab in California,

 

they can use his blood and
make more of the vaccine.

 

Shoot him!

 

You're that sharp shooter that saved my ass,
aren't you?

 

So what's your name, kid?

 

Ten Thousand.

 

Does it mean anything?

 

How many zombies I'm going to kill.

 

One thousand fifty-nine.

 

One thousand sixty!

 

Nice shot, kid!

 

아미쉬 좀비라.
(기독교의 일파로서 안만파 신도, 문명사회에서 벗어나 현재에도
엄격한 규율에 따라서 18세기 말경처럼 생활하고 있다)

 

Really?

 

Really?

 

그들은 스스로를
외부 사회와 격리시켰어.

 

그들은 스스로를
외부 사회와 격리시켰어.

 

Z놈들이 병을 퍼뜨리는 걸
그냥 놔두었겠지.

 

로메로가 옳았다는 걸
우리가 알기전이 었지.
(로메로: '살아있는 시체들의 밤' 감독)

 

우리모두가 바이러스를 옮기고 있었어.

 

상대가 누구였고, 그가 어떻게 죽었는 지는 중요치 않았지.

 

살아있는 시체들의 밤.
엄청난 영화지, 존나 사실적이고.

 

내가 이해하지 못하는 게 뭔지 알아,
Z들이 바이러스를 퍼뜨린게 아니면,

 

어떻게 모두가 감염될 수 있던 걸까?

 

내가 들은 가장 그럴듯한 가설은,
새들에 의해 병이 퍼졌다는 거야.

 

어떤 기생충따위가
조류독감에 섞여서,

 

너가 죽을 때까지 잠복기를 유지하는 거야.

 

있잖아

 

직접 퍼뜨린 사람말을 믿어야지.

 

그들이 맛있는 뇌를
찾는 다는 사실 외에는,

 

좀비들이 어디서 왔는지 아무도 몰라.

 

내 차례군.

 

우리가 방금 만났던가?

 

고맙군.

 

이봐, 서둘러.

 

어두워지기 전에 DC에 도달해야 돼.

 

Yeah, yeah, yeah.

 

내가 말했잖아,
거기엔 아무것도 없다니까.

 

생각도 없고, 기억도 없지.

 

영혼도.

 

아무것도 없어.

 

근데 게네들은 죽지 않았잖아.

 

그들은 무언갈 원한다고.

 

그래, 사람 뇌.

 

의식이 없다면 무언가를 원할 수 없어.

 

너가 영혼이 없다면.

 

우리 아빠가 다쳤을 때,

 

그는 나에게 변하기 전에 자길 묶으라고 했어.

 

그가 죽으면 자신에게
자비를 베풀어달라 했지.

 

뇌를 죽이라고, 알지?

 

난 할 수 없었어.

 

난 아빠를 해칠 수 없었어.

 

그가 무엇이 되던 말야.

 

난 오랫동안 그의 눈을 바라보았어,
제발 그의 눈에 뭔가가 있길 바라면서 말야.

 

난 오랫동안 그의 눈을 바라보았어,
제발 그의 눈에 뭔가가 있길 바라면서 말야.

 

무언갈 보았어?

 

어떻게 했어?

 

죽였어.

 

Damn, kid.

 

너희 아버지를 직접 죽였다고?

 

그를 죽인 게 아니야.

 

그것을 죽인거지.

 

하지만 그게 살아있지 않다면,
어떻게 죽였지?

 

찔렀어.

 

바로 여길. 내 첫 번째 살생이지.

 

난 언제나 그가 알아주길 바랬어, 어떻게든,

 

어떻게든 내가 그 약속을 지켰다는 걸.

 

6시방향 인간이다!

 

봤다 그놈들.

 

니 식인종 친구들이 더 있던 거 아냐?

 

아냐, 다른 놈들이야.

 

전방 주시해!

 

저놈 어디가는거야?

 

Hey! Kid!

 

어떻게 생각해?

 

갈아서 통과할까?

 

아냐, 트럭을 또 망치고 싶지 않아.

 

내려서 쳐내버리고 갈 길 가자고.

 

오 뭐야, 또 무슨 자비어쩌구 짓거릴 하는거야?

 

이봐, 그냥 빨리 끝내자고.

 

근처에 분명 더 있을 거야.

 

잠깐, 잠깐, 기다려!

 

뭔가 잘못됐어.

 

그래, 맞아. 이놈들 발을 봐.

 

그자리에서 움직이지마!

 

좋았어, 이제 무기를 내려놓던 가

 

아님 뒈지던가.

 

니들이 선 자리에서.

 

무기 내리라고

 

아님 뇌를 먹어버린다.

 

갓, 난 저 꼬마가 정말 좋다니까.

 

이제, 우린 단지 자동차를 원할 뿐이야.

 

알겠지?

 

그니까 트럭을 우리에게 넘기면,

 

우리가 너희들을 다른 날에 죽게 놔주도록 하지.

 

걍 트럭 줘버려!

 

제네한테 망할 아무것도 안 줄 거야.

 

계산을 해보라고 가넷.

 

우린 다른 중요한 목표가 있잖아.

 

그냥 망할 트럭을 줘 버려.

 

니들 친구말을 들으라고.

 

아무도 죽길 원치 않아.

 

그래도 우린 저 트럭을 가져갈 거지만.

 

뭐라고 좀 해봐, 가넷.

 

♪ Have mercy

 

♪ Oh, have mercy ♪♪

 

- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -

 

제껴 버리자고.

 

트.. 트럭을.

 

트럭을 그냥 줘버리자.

 

영리한 선택이야.

 

됐어 얘들아, 가자!

 

그리고 저 쓰레기는 버려!

 

어차피 멀리 가지도 못 할 거야.

 

머피.

 

아름답구만.

 

레이먼드 발데지 병장.

 

델타 포스. 사망.

 

마크 헤이먼드 부관(소위or중위).

 

델타 포스. 사망.

 

사망 경위.

 

불명.

 

앨빈 버나드 머피.

 

명명, 페이션트 제로.

 

3년 전, 사기죄로 연방 수용소에
수감중이었음.

 

3년 전, 사기죄로 연방 수용소에
수감중이었음.

 

강제적으로 프로젝트 바이트 마크 에 참가됨.

 

상태.

 

캘리포니아에 마운트 윌슨 CDC 연구소로
이송중인 것으로 사료됨.

 

찰스 가넷 병장, 주(州)방위군.

 

페이션트 제로를
확보하고 있는 것으로 사료됨.

 

현재의 위치는,
필라델피아 서쪽 어딘가,

 

신원불명의 민간인들과
함께 하고 있음.

 

응답하라, 시티즌 Z.

 

Mayday. Mayday.

 

여긴 델타-엑스레이-델타의
에디슨 카버.

 

시티즌 Z와의 연결을 시도중이다.

 

응답하라, 시티즌 Z. 에디 카버다.

 

- Mayday.
- 군인인 것 같진 않은데.

 

약간 동부쪽 발음인 것 같고.

 

궁금하네.

 

레벨9 일급비밀 관계자만 가능.

 

그게 나지.

 

페이스북, Friendster, 트위터, 틴더.

 

추억을 더듬는 일반적인 방법이지.

 

언젠간 이게 우리에게 남은 전부가 될거야.

 

에디슨 카버, 별명은 에디.

 

26세. 학생.

 

마운트 윌슨으로 향하는
페이션트 제로와 동행중인 것으로 사료됨.

 

regarding operation Bite Mark.

 

마지막 연락은 7일 전.

 

현재 상태,

 

싱글.

 

그러니까, 상태는 불명.

 

죽이는 토마토야.
(빨강 머리라 그런듯)

 

뭐?

 

비하할려는 건 아닌데 자기야, 너 좀 씻어야 겠다.

 

내가?

 

응.

 

오, 그래. 좋아, 너 속옷을 갈아 입은 게
언제지? 염소지기 양반.

 

오, 그래. 좋아, 너 속옷을 갈아 입은 게
언제지? 염소지기 양반.

 

뭔 속옷?

 

Ewww!

 

이봐!

 

저거 봤어?

 

그놈들이다, 잘됐어.

 

개놈의 시끼들.

 

이번엔 저놈들이 불쌍한 가족을
털려는 것 처럼 보이는 군.

 

내가 아무말도 하지 않으면,
걍 가는 거야.

 

내가 아무말도 안 하는 게
문제가 되지 않을까?

 

바닥에 무기를 내려놔.

 

아니면 첫번째 총알이 니
대가리를 따버릴 테니까.

 

저분이 말하는 거 들어잖아. 무기 내려놔.

 

당장.

 

저게 뭐지?

 

강도지.

 

무기 내려놔.

 

당장.

 

당신들을 죽이고 싶지 않아요.

 

이 배에서는 절대 내려올 수 없구만.

 

요, 이것좀 더 빨리 가게 할 수 없어?

 

캘리포니아에 가기전에
늙어 죽겠어.

 

니가 나가서 밀면 돼.

 

아냐, 난 아니지 동생. 난 특별하다규.

 

너랑 말할 때마다 의문이 들어,
이 인류구원 어쩌고 하는 것들이 말야.

 

너랑 말할 때마다 의문이 들어,
이 인류구원 어쩌고 하는 것들이 말야.

 

차 세워!

 

오, 아까 그 가족이야.

 

우리 이 길에서 빠져나가야 돼.

 

당연히 우리에겐 새로울게 없지
이 심하게 훼손된 세상에서 말야.

 

당연히 우리에겐 새로울게 없지
이 심하게 훼손된 세상에서 말야.

 

똑같이 자포자기한 상태고,
항상 파괴된 상태야.

 

너가 어딜 보든지간에.

 

그리고 누가 이 고양이 비디오를
계속 포스팅 하는 거지?

 

우린 이 피아노치는 고양이를 알아봐야해.
이건 대재앙의 조짐이라고.

 

우린 이 피아노치는 고양이를 알아봐야해.
이건 대재앙의 조짐이라고.

 

Okay.

 

조용해!

 

여긴 찰스 가넷 병장이다.
노든 라이트에 통신중이다.

 

찰스 가넷이다 노든 라이트.
응답하라, 노든 라이트.

 

날 알아보겠는가?
시티즌 Z, 거기 있나? 오버.

 

네, 여긴 노든 라이트 입니다. 가넷병장.

 

시티즌 Z가 연결되었다. 계속하세요 가넷.

 

Thank God. 몇 시간 동안 이게
작동되게 하려고 시도했어.

 

뭘로 통신하고 있는 거죠?

 

어, 페스트 푸드 점 광대로봇.

 

우리 팀에서,
카버가 카메라 선로를 조작했어.

 

에디 카버가요?

 

그래.

 

그녀가 거기 있나요?
인사라도 하고 싶은데.

 

오, 그래.

 

안녕, 에디.

 

Hey.

 

거기 좀 어때?

 

음, 솔직히 좋진 않지.

 

거긴 어때? 어딘지 모르겠지만.

 

Aww 너도 알잖아, 똑같지 뭐.

 

전 세계를 감시하느라 바쁜거.

 

제가 뭘 해드릴 까요?

 

초콜릿 쉐이크랑 후라이
열명 분 되지?

 

Z들이 우리 찾기 전에
이것좀 빨리 끝낼 수 있을까?

 

잠깐, 저거 머피야?

 

고무적이야.

 

여전히 살아있는 당신을 뵙게 되서 영광입니다.

 

그래 하지만 그도 얼마 못 버틸거야.
우리가 이 도로를 벗어나지 않는 이상.

 

우린 한번에 질러 이동할 수 있는
이동수단이 절실하게 필요해.

 

우린 비행기, 헬리콥터나
열기구를 찾고 있어.

 

뭐든 날아서 갈수 있는 거.

 

저기 하나 있네요.

 

전 계속 무작위로 신호를
감시하고 있었는 데요

 

from what's left of the

 

질병통제를 위해 설치한
긴급 본부에요.

 

들을 수는 있지만,
제가 대답하면 다시 응답이 오진 않아요.

 

그리고 좀 알아들을 수 없네요.

 

아마 맥 캔덜 장군이
그곳에서 아직 대기중일 거에요.

 

운이 좋네요.

 

저에게 헬기가 있는
영상이 보이네요.

 

아직 그곳에 있는 것 같아요.

 

어딘데?

 

맥클레인은, 버지니아
워싱턴 DC에서 20번 서쪽으로요.

 

큰 구조적인 데미지를 입어 보이고

 

헬기는 옥상에 있어요.

 

야여기서 남쪽으로 100마일(160km)은 가야한다고.

 

우린 서쪽으로 갈꺼야, 남쪽이 아니라.

 

-서쪽
-이 길에서 벗어 나고 싶어, 아냐?

 

강아지랑 고양이이다!

 

우리 가야돼.

 

잘가, 에디슨.

 

도착하면 다시 연락해.

 

내가 희망했던 거랑은 거리가 좀 있네.

 

이런 때에는 희망에대한 걸
빨리 깨달으라고.

 

넌 좀 희망을 갖지 말아야 할걸.

 

왜냐면 그때는 우리가 니 궁둥짝을
길옆에다 버려두고 갈 때니까.

 

Halt! 거기 누구야!

 

주방위군의 찰스 가넷 병장 입니다.

 

여긴 로버타 워렌 부관이오,

 

- 니 일을 밝혀라.
- 또한 주방위군이고.

 

우린 지금 매우 중요한 임무를 수행중이오.

 

이 남자를 캘리포니아에 CDC 연구소로 데려가야 합니다.

 

우린 NSA의 어떤 사무원에게
이곳으로 보냈졌습니다.

 

맥 캔덜 장군을 보기 위해서 말이오.

 

우린 이동수단을 찾는 데
그의 도움이 필요합니다.

 

우린 그가 헬기를 갖고 있다고 들었습니다.

 

그래, 그에게 헬기가 있긴 하지.

 

하지만 맥 캔덜 장군은 매우 바쁘신 분이다.

 

그는 동부 전역의 통제권을 갖고 계시다.

 

그는 니들 같은 누더기
병신 민간인 그룹에 볼일 없으시다.

 

그런 자살 임무같은 거에 말야.

 

감염자들이 당신들을 찾기 전에
돌아가길 바란다.

 

이 민간인 그룹에
누더기 병신은 없습니다.

 

그리고 이 남자는 좀비바이러스 백신에
대한 아주 중요한 정보를 갖고 있습니다.

 

그리고 이 남자는 좀비바이러스 백신에
대한 아주 중요한 정보를 갖고 있습니다.

 

저 놈한테 망할 Z냄새가 나는데.

 

너도 니 자신한테 좋은 냄새는 못 맡을 걸.
하수구 새꺄.

 

우릴 도울거에요, 말거에요?

 

장군을 만나고 싶나?

 

그럼 공물을 바쳐야지.

 

호의를 베푼다면
진지하게 맞아 주실 거다.

 

어떤 공물을 원하는 데?

 

우리 위생병이 이미 1년전에 죽었다.

 

우린 진통제와 항생제가 필요하다.

 

뭐라도 너가 가진거.

 

내 가방을 가져오지.

 

아스피린, 테트라사이클린, 시프로 가 있는데

 

이걸로도 대부분의 병을 쫓아내는 게 가능할 거야.

 

그리고 옥시콘틴.

 

그 옥시. 우린 진통제가 필요하다.

 

장군을 보고싶은 거야, 아니야?

 

이건 우리의 마지막 공급분이야.

 

이거면 된다.

 

이봐!

 

장군님이 이제 너희를 보실 거다.

 

왜 내 시간을 낭비시키나?

 

맥 캔덜 장군님.

 

우린 지금 주방위군과
몇몇 민간인과 함께 있습니다.

 

장군님과의 면담을 요청했습니다.

 

망할 그들과 함께 있다고?

 

아닙니다.

 

그럼 가서 지옥에나 떨어지라 그래!

 

난 지금 전쟁중이다!
내가 요청한 공중지원은 어디간 거지?

 

해군 제독에게 전해
내가 그들의 잠수함이 필요하다고

 

브라보 컴퍼니,
모든 해안에서 위치를 고수하라.

 

모든 해안에 반복한다.

 

장군님이 하시는 말씀 들었지.

 

맥 클레인 장군님.

 

우린 대통령에게 직접 하달된
아주 중요한 임무중에 있습니다.

 

우린 대통령에게 직접 하달된
아주 중요한 임무중에 있습니다.

 

우린 마운트 윌슨 CDC연구소로 갈
공중 이동수단이 반든시 필요합니다.

 

- 미안하지만, 난 바쁘네.
- 캘리포니아에 있는..

 

내 증강병력은 어디에 있는가?

 

저 분이 하는 말 들었잖아. 갈 시간이다.

 

이게 다야?

 

나한테 니가 내 옥시콘틴을
다시 토하게 할 좋은 생각이 있는데.

 

Doc! Doc! Stand down!

 

방금 선생이라 했나? 의사선생?

 

네, 우리 팀에는 의사가 있습니다.

 

왜 진작 말하지 않았나? 그를 올려보내게.

 

여기에 응급처치가 필요한
부상병이 있네.

 

의사만이야. 나머지는 여기서 기다려.

 

내가 알아서 하지.

 

알았어.

 

Hey, hey, hey.
그에게 헬기에 대해서 말해.

 

애미창렬 새끼.

 

캘리에 가면 파티를 하려고
남겨둔 옥시인데.

 

당신이 위생병인가?

 

무지 맞습죠.

 

당신이 장군이요?

 

아서 C. 맥캔덜 장군이다.
전염병 대응 부대의 지휘관이다.

 

아서 C. 맥캔덜 장군이다.
전염병 대응 부대의 지휘관이다.

 

당신 부상병이 어딨소?

 

여깄다.

 

물린 것 같진 않은데.

 

상태가 나빠 보이는 데.

 

정말 나빠..

 

그냥 긁힌 것 뿐이다.

 

야뇨, 이건... 이건 괴저에 가까운 데.

 

다리를 고칠 수 있겠나?

 

유감스럽지만 그럴 수 없을 것 같습니다. 장군.

 

이미 괴저가 퍼지기 시작했어요.

 

곧 Z바이러스가 덮칠 겁니다.

 

지금 상태에서 내가 할 수 있는 건
시간이 오면 당신에게 자비를 베푸는 길뿐 이요.

 

지금 상태에서 내가 할 수 있는 건
시간이 오면 당신에게 자비를 베푸는 길뿐 이요.

 

그걸 지금 진단이라고 내놓는 거야?

 

난 진실을 말한 것 뿐이오.

 

당신은 죽을 거야.

 

아마 곧.

 

마지막 놈도 그렇게 말했지.

 

오! 오 오!

 

Hey! 이게 누구야.

 

어떻게 생각해 멍멍아?

 

우리 새로운 친구가 생기겠는데?

 

내 생각도 같아.

 

그 것 참 빠르군.

 

북은 좀 어때?

 

멋지지. 오늘은 아름다운 오로라가 보여.
넌 오늘 어때?

 

좀 외롭네.
누군가와 대화할 수 있어서 좋다.

 

나도 그 기분 알지.
여기도 외로워 지고있어.

 

Keeping an eye on the planet
keeps you busy though.

 

너가 알아주니까 안정되게 느껴져.
너 참 멋있는 거 같아.

 

너랑 정말 직접 만나고 싶어.

 

미친듯이 바쁘지만,
일이 금방 마무리 될거야.

 

너 지금 뭐하니?

 

아.. 너도 알잖아.

 

늘 똑같지 뭐.

 

1090.

 

1091

 

1092

 

의사양반에게 무슨 일이 생긴 거지?

 

애들아, 우리가 여기서 빨리
나가지 못하면 엿될 것 같아.

 

오, 이미 엿인데 더 엿된다고.

 

방금 들었어?

 

뭘?

 

난 암것도 못들었는데.

 

Shhh.

 

의사양반 소린 거 같은데.

 

Make it stop!

 

이것 좀 멈춰!

 

의사양반 맞네.
근데 어디에 있는 거지?

 

저기 위 어딘가 겠지.

 

우린 저 위로 올라간다.

 

아냐, 안 돼.

 

당장 올라가게 해.

 

누구도 저 위로 올라 갈 수 없어.
장군님의 허락 없인.

 

우인 지금 갈거야

 

아님 니 대가리를 스크램블
애그로 로 짖이겨버릴 거거든.

 

실수 하는 거야.

 

그래서 니가 우리와 함께 갈 거다.

 

10K! 우리 측면을 엄호해줘.

 

사람이던 좀비던 우릴 못따라오게.

 

예, 알겠슴다~

 

1093.

 

아니네.

 

94.

 

장군은 몇 층에 있지?

 

꼭대기 층.

 

그는 장군님이야.
어느 층에 있을 거 같냐?

 

이건 환각일 뿐이야.

 

이건 환각일 뿐이야.

 

Oh God, 왜 좀더 정신을 기울이지 않았을 까.

 

작고 귀여운 불교 년이랑
데이트 했을 때 말야.

 

진정해라.

 

난 그들이 확신...
그들이 지금 널 찾고 있을 거라 확신해.

 

그들이 널 찾아 줄 거야.

 

그들이 지금 당장 널 찾아 줄 거라고.

 

그들이 그냥 널 여기 내버려 둘리 없어,

 

못생긴 병신 좀비새끼랑
환기구에 갇힌 상태로 말야.

 

내 얼굴을 먹기 전에 좀 기다려줘!

 

오, 기다리라구.

 

Oh.

 

오, 좀 낫구먼.

 

특별한 날을 위해 이걸 아껴두었지.

 

지금 같은 상황을 위해.

 

어서, 빨아들이라구. 어서. 어서

 

정말 좋은 놈이야 친구.

 

진정햇!

 

살려줘!

 

이제 뭐?

 

뭐라도 기다려야지.

 

내가 전에 말한 적 있었나,

 

내가 유일하게 포비아를 앓는게
엘리베이터에 있는 좀비라구.

 

장군을 화나게 하지 말았어야지.

 


여기 점점 더워지지 않아?

 

이봐, 어서. 이 망할 문 좀 열어봐.

 

난 여기서 나가야 겠어.

 

진정해, 머피.

 

아냐, 아냐, 난 여기서 나가야돼.
여기엔 산소가 부족하다구.

 

진정해!

 

맥!

 

나 여기있어 자기야.

 

이봐, 왜 움직이지 않는 거야?

 

원래 이러다 움직이거든.

 

고맙다 아들아. 좋구나.

 

제가 뭐 더 해드릴 거 없어요?

 

매듭이 확실히 져 졌는 지 확인하렴.

 

오래가진 않을 거다.

 

하프 히치 매듭을 이중으로 했어요.(한 매듭)
아빠가 가르쳐 준 데로요.

 

확실히 해라.

 

약속하렴.

 

시간이 되면
우리가 이야기 했던 데로 하겠다고.

 

시간이 되면
우리가 이야기 했던 데로 하겠다고.

 

약속해 다오.

 

약속해요.

 

우리가 얘기했던 데로요.

 

맹세해요.

 

맹세하지 마라.

 

니 엄마는 그렇게 하지 않았다.

 

약속해요.

 

좋다.

 

난 너가 언제나
옳은 일을 할 것이라 믿는다.

 

너는 착한 아이야.

 

니 엄마는,

 

이렇게 큰 너를 보면
분명 자랑스러워 할 거다.

 

한 모금 더 주렴.

 

그래주겠니?

 

너도 알겠지만서도,
지금은 고의적으로 받아드리진 않을게.

 

하지만 유일하게 나쁜건,
니 엿같은 상판이야.

 

니 호흡.

 

내 손가락 말고, 넌 짐승이야!

 

난 그저
마지막 한 모금을 양보하려 한거라구.

 

그래, 좋아. 나 혼자 다 때우지 뭐.

 

천번에 한번, 내가 말했잖아.

 

시발 이것좀 보게.

 

내 생각엔 너 취한 것 같은데.

 

시발, 우린 백신따윈 필요 없어.

 

단지 10억 톤쯤 되는
프리모 간자 가 필요할 뿐이었어.
(primo: crack이 섞인 대마초)

 

그럼 세상은 평화를 되찾겠지.

 

닥터 모간 헨리.

 

그 이름이 종을 치는 거야.

 

대마초가 니 뇌를 흠뻑 적셨구만.

 

나 정말 취한 것 같아.

 

산부인과, 엉?

 

난 그게 어떤 건지 궁금했어.

 

그 아름다운 작은 천사들을
세상에 데려오는 것 말야.

 

내 말은 그게 축복이라는 거야.

 

그래, 그 아기들이 커서 좀비가 되면
폭탄이 되겠지.

 

너도 알지,

 

나도 아이가 있어 저 밖 어딘가에.

 

난 정말 누구에게도 이 이야기를 한 적이 없어.

 

내가 19살때 그 아이를 가졌지.

 

너무 어렸어.

 

그 아이가 좋아할 만한
근처에도 가지 못한 놈이었지.

 

절대 그 아이를 알지 못하겠지.

 

자꾸만 내자신에게 되새기게되, 알지

 

언젠간 내가... 내가 그를 부를 수만 있다면.

 

잃어버린 시간을 보상하겠다고.

 

잃어버린 시간. 잃어벌린 시간들.

 

그리고 난 그 아이가 살았는지
죽었는 지 조차 알지 못해.

 

살려줘!

 

살려줘!

 

누구든!

 

아무나!

 

살려줘!

 

브라보 컴퍼니가 그들 위치를 고수해야만 한다

 

증강병력이 도착할 때 까지.
만약에 그들의 저지선이 무너졌다면,

 

이곳과 해역사이에
감염을 막을 길이 없다.

 

이곳과 해역사이에
감염을 막을 길이 없다.

 

부 지휘관에게 전하라.

 

만일 그가 해내지 못한다면
비행기가 지금 바로 뜰거다.

 

내가 직접 내려가서
그자식 머리를 뜯어 버릴 거다.

 

내가 직접 내려가서
그자식 머리를 뜯어 버릴 거다.

 

그리고 좀비새끼들을 패서
그 피묻은 해골에 죽음을 선사하겠다.

 

Well, well, well.

 

여기 뭐가있는지 보자구.

 

말 안 듣는 못하는 개는
뭐가 답이다?

 

어디 두고 보자고, eh?

 

- 왜 움직이지 않는 거지?
- 무슨 일이야?

 

알았어, 모두 침착하도록 해.

 

우릴 갖고 놀려 하지마.

 

난 니들한테 아무짓도 않한다고.

 

무슨 일이라도 생기면, 니가 젤 먼저 가는거야.

 

난 여기서 나가야 겠어!

 

머피! 안 돼!

 

쏘지마!

 

내가 존나 쎄게 후렸어야 했는데.

 

머피!

 

머피!

 

머피! 머피!

 

좋아 워렌, 니가 나랑 같이간다.

 

니들은 여기서 대기해 그가 다시 올수도 있으니.

 

알겠어.

 

너 괜찮아?

 

Uh huh.

 

여기서 나가자.

 

친구,

 

너 정말 말쉬(망치네) 내 멜로를.

 

한 시간 전에 이걸 너한테 사용할 수도 있었는데.

 

봐, 친구.

 

재밌었어,

 

하지만 이제 널
집에 보내줄 때가 된 것 같아.

 

너 점점 날 소름끼치게 말든다고, 친구.

 

그냥 이걸 끝내버리자고.

 

닥터 모간 헨리.

 

내가 너에게 자비를 베푸니라.

 

좋아.

 

됐어.

 

이제 여길 어떻게 빠져 나간다?

 

워렌!

 

도와줘! 아무나!

 

의사양반? 닥?

 

누구든!

 

의사양반, 당신이야?

 

머피?

 

머피, 너야?

 

거기서 기다려, 의사양반.

 

누군가 널 구하러 올거야.

 

나 말고.

 

탄약이 떨어졌어.

 

나도야.

 

이게 누구야.

 

이놈들이 마지막 인 것 같아.

 

모두 괜찮은 거야?

 

Ehhh.

 

누구 머피 못봤어?

 

머피! 머피!

 

쏘지 않아도 돼. 나 여기있어.

 

너 말도 없이 그딴 짓 하면 안 돼
이런 좀비 대쟁에선 말야, 알았어?

 

미안, 미안해.

 

나 의사양반이 어디있는 지 알아.

 

어디?

 

시발 좆됐다.

 

난 탄약 없어.

 

나도.

 

내가 맡을 게.

 

가넷!

 

떨궈버려!

 

안 돼!

 

안 돼!

 

모두 괜찮아?

 

그래.

 

머피, 의사양반은 어디있어?

 

저기 환기구에 있어.

 

뭐?

 

헬리콥터를 찾아서
여길 빨리 뜨자.

 

당장.

 

대통령님께 무례를 범하려는 건 아닙니다.

 

하지만 이런 더럽고 냉정한 전쟁터에서
그런 코찔찔이 양아치들은 맞지 않습니다.

 

하지만 이런 더럽고 냉정한 전쟁터에서
그런 코찔찔이 양아치들은 맞지 않습니다.

 

위험에 빠진 이 위대한 나라를
그냥 놔두세요.

 

지금은 우리가 알아서 할테니까요.

 

Hey, hey, 이봐!

 

너희들을 기다렸다.

 

아, 시발.

 

이젠 아무것도 되질 않는 구만.

 

암것도.

 

쨋든 너네들이 원하는 게 뭐야?

 

우린 인류를 구원하기 위한
임무중에 있습니다.

 

이 남자의 몸에 좀비 백신을
만들 면역체가 담겨 있습니다.

 

이 남자의 몸에 좀비 백신을
만들 면역체가 담겨 있습니다.

 

우린 그를 캘리포니아 CDC 연구소로
데려가는 과업을 수행중입니다.

 

산채로.

 

우린 당신의 헬리콥터가 필요합니다.

 

그래, 왜 진작 말하지 않았나?

 

내가 직접 날아서 너희들은 데려가 주지.

 

아름답지 않나?

 

잠깐, 이거 무슨 농담이야?

 

물론, 그녀는 약간의 보수가 필요하긴 하지,

 

다정한 보살핌과,
(TLC: Tender Loving Care)

 

약간의 부속품을 슬쩍할 약간의 도움과,

 

내가 너희들을 캘리포니아에 데려갈
시간이 없다는 것 까지.

 

이 씨발 새끼가!

 

Hey.

 

내 친구가
이 쓰레기더미를 구하려고 죽었어.

 

너랑 의사양반이 친구였어?

 

우린 같이 카드게임을 했어... 한 번.

 

여긴 전쟁터야, 친구.

 

우린 모두 친구들을 잃었어.

 

망할, 내가 알던 모두가 죽었어.

 

왜 난 놀랍지가 않을까?

 

있잖아 난 니가 존나 맘에 않들어.

 

줄이라도 서던지.

 

맥켄들 장군님.

 

Sir.

 

고맙습니다, 하지만 우린
다른 이동수단을 찾아야 겠군요.

 

넌 내가 미친것 같지, 그치?

 

글쎄 그럴지도.

 

너무 많이 죽었어.

 

너무 많은 좋은 사람들이 일찍 무덤에 묻혔어.

 

너무 많은 좀비들.

 

가만히있어라! 내가 처리하마!

 

일로와라 뇌나 처먹는 쓰레기 놈들아!

 

지옥에서 다시보자!

 

의사양반한테 무슨 일이생긴거야?

 

그는 빠져나오지 못했어.

 

좀비다.

 

오, 후, 후.

 

오 하느님, 저 거...

 

의사양반이야.

 

누군가가...

 

내가 하지.

 

스티븐 '닥' 백.

 

내가 자비를 베풀겠습니다.

 

뭔 지랄이야, 워렌?

 

너 날 죽이려 한거야?

 

살아있었어?

 

시발 멀쩡히 살아있다.

 

우린 너가 죽을 줄 알았어.

 

그래 나도 그랬지.

 

내가 갇힌 환기구로
해골조각이랑 수류탄이 통과했지.

 

서두르자고!

 

여기.

 

어서.

 

나한테 키스해줘, 자기야.

 

널 놔줘야 하는데.

 

넌 세상을 감시하느라 바쁘겠지.

 

넌 세상을 감시하느라 바쁘겠지.

 

그래.

 

여기 배고픈 개가있어, 먹이를 주는 게 좋겠어.

 

너랑 대화해서 좋았어.

 

언젠간 우리가 만날 수 있길 바래.

 

나도 정말 그러고 싶어.

 

잘자.

 

공주님.

 

잘자, 아가씨.

 

이 노랜, 저 밖의 외로운 사람들을
위한 노래다,

 

누군가를 잃은 모두를 위한.

 

그래 만약 너가 누군가 이 대재앙을
함께할 누군가가 있다면,

 

그의 뒤를 봐 주는 게 좋을 거야.

 

왜냐면 그들은 우리에게 얼마 남지 않았으니까.

 

그리 오 예,

 

난 이 노래를 에디슨 카버에게
바치고 싶어.

 

니가 어디에 있던.

 

난 이 노래를 에디슨 카버에게
바치고 싶어.

 

니가 어디에 있던.

 

난 이 남자랑 겨우 두번 이야기 했을 뿐이라고.

 

You know kid,

 

니가 너희 아버지랑 했던
이야기에 대해 계속 생각해 봤는데 말야.

 

그가 알아주길 바라던 말던간에
넌 옳은 일을 했어.

 

그에게 자비를 주었지 너가 약속한 데로.

 

그래서?

 

글쎄 난 니가 알길 바래

 

너희 아버지도
니가 어떻게 했을 거란걸 알았을거야.

 

그리고 그는 니가 옳은 일을 했단걸 알거야.
너가 약속을 지켰듯이.

 

고마워.

 

미안해요, 아빠.

 

사랑해요.

 

- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -